×

അവര്‍ നരകത്തിങ്കല്‍ നിര്‍ത്തപ്പെടുന്ന രംഗം നീ കണ്ടിരുന്നുവെങ്കില്‍! അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറയും: ഞങ്ങള്‍ (ഇഹലോകത്തേക്ക്‌) ഒന്നു 6:27 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-An‘am ⮕ (6:27) ayat 27 in Malayalam

6:27 Surah Al-An‘am ayat 27 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 27 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 27]

അവര്‍ നരകത്തിങ്കല്‍ നിര്‍ത്തപ്പെടുന്ന രംഗം നീ കണ്ടിരുന്നുവെങ്കില്‍! അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറയും: ഞങ്ങള്‍ (ഇഹലോകത്തേക്ക്‌) ഒന്നു തിരിച്ചയക്കപ്പെട്ടിരുന്നുവെങ്കില്‍ എത്ര നന്നായിരുന്നേനെ. എങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ തള്ളിക്കളയാതിരിക്കുകയും, ഞങ്ങള്‍ സത്യവിശ്വാസികളുടെ കൂട്ടത്തിലാവുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا ياليتنا نرد ولا نكذب بآيات, باللغة المالايا

﴿ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا ياليتنا نرد ولا نكذب بآيات﴾ [الأنعَام: 27]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avar narakattinkal nirttappetunna rangam ni kantirunnuvenkil! appeal avar parayum: nannal (ihaleakattekk‌) onnu tiriccayakkappettirunnuvenkil etra nannayirunnene. enkil nannal nannalute raksitavinre drstantannal tallikkalayatirikkukayum, nannal satyavisvasikalute kuttattilavukayum ceyyumayirunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avar narakattiṅkal nirttappeṭunna raṅgaṁ nī kaṇṭirunnuveṅkil! appēāḷ avar paṟayuṁ: ñaṅṅaḷ (ihalēākattēkk‌) onnu tiriccayakkappeṭṭirunnuveṅkil etra nannāyirunnēne. eṅkil ñaṅṅaḷ ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ taḷḷikkaḷayātirikkukayuṁ, ñaṅṅaḷ satyaviśvāsikaḷuṭe kūṭṭattilāvukayuṁ ceyyumāyirunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avar narakattinkal nirttappetunna rangam ni kantirunnuvenkil! appeal avar parayum: nannal (ihaleakattekk‌) onnu tiriccayakkappettirunnuvenkil etra nannayirunnene. enkil nannal nannalute raksitavinre drstantannal tallikkalayatirikkukayum, nannal satyavisvasikalute kuttattilavukayum ceyyumayirunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avar narakattiṅkal nirttappeṭunna raṅgaṁ nī kaṇṭirunnuveṅkil! appēāḷ avar paṟayuṁ: ñaṅṅaḷ (ihalēākattēkk‌) onnu tiriccayakkappeṭṭirunnuveṅkil etra nannāyirunnēne. eṅkil ñaṅṅaḷ ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvinṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ taḷḷikkaḷayātirikkukayuṁ, ñaṅṅaḷ satyaviśvāsikaḷuṭe kūṭṭattilāvukayuṁ ceyyumāyirunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അവര്‍ നരകത്തിങ്കല്‍ നിര്‍ത്തപ്പെടുന്ന രംഗം നീ കണ്ടിരുന്നുവെങ്കില്‍! അപ്പോള്‍ അവര്‍ പറയും: ഞങ്ങള്‍ (ഇഹലോകത്തേക്ക്‌) ഒന്നു തിരിച്ചയക്കപ്പെട്ടിരുന്നുവെങ്കില്‍ എത്ര നന്നായിരുന്നേനെ. എങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ തള്ളിക്കളയാതിരിക്കുകയും, ഞങ്ങള്‍ സത്യവിശ്വാസികളുടെ കൂട്ടത്തിലാവുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avare narakattinu munnil keantuvann nirttunnat ni kantirunnenkil! appealavar kenukeantirikkum: "nannal bhumiyilekk tiriccayakkappetukayum annane nannal nannalute nathanre telivukale tallikkalayate satyavisvasikalayittirukayum ceytirunnenkil!”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avare narakattinu munnil keāṇṭuvann nirttunnat nī kaṇṭirunneṅkil! appēāḻavar kēṇukeāṇṭirikkuṁ: "ñaṅṅaḷ bhūmiyilēkk tiriccayakkappeṭukayuṁ aṅṅane ñaṅṅaḷ ñaṅṅaḷuṭe nāthanṟe teḷivukaḷe taḷḷikkaḷayāte satyaviśvāsikaḷāyittīrukayuṁ ceytirunneṅkil!”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവരെ നരകത്തിനു മുന്നില്‍ കൊണ്ടുവന്ന് നിര്‍ത്തുന്നത് നീ കണ്ടിരുന്നെങ്കില്‍! അപ്പോഴവര്‍ കേണുകൊണ്ടിരിക്കും: "ഞങ്ങള്‍ ഭൂമിയിലേക്ക് തിരിച്ചയക്കപ്പെടുകയും അങ്ങനെ ഞങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ നാഥന്റെ തെളിവുകളെ തള്ളിക്കളയാതെ സത്യവിശ്വാസികളായിത്തീരുകയും ചെയ്തിരുന്നെങ്കില്‍!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek