Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 29 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ ﴾
[الأنعَام: 29]
﴿وقالوا إن هي إلا حياتنا الدنيا وما نحن بمبعوثين﴾ [الأنعَام: 29]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar parannirunnu; nannalute aihikajivitamallate yateannumilla. nannal uyirttelunnelpikkappetunnavarumalla enn |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar paṟaññirunnu; ñaṅṅaḷuṭe aihikajīvitamallāte yāteānnumilla. ñaṅṅaḷ uyirtteḻunnēlpikkappeṭunnavarumalla enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar parannirunnu; nannalute aihikajivitamallate yateannumilla. nannal uyirttelunnelpikkappetunnavarumalla enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar paṟaññirunnu; ñaṅṅaḷuṭe aihikajīvitamallāte yāteānnumilla. ñaṅṅaḷ uyirtteḻunnēlpikkappeṭunnavarumalla enn |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് പറഞ്ഞിരുന്നു; ഞങ്ങളുടെ ഐഹികജീവിതമല്ലാതെ യാതൊന്നുമില്ല. ഞങ്ങള് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിക്കപ്പെടുന്നവരുമല്ല എന്ന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar parannukeantirikkunnu: "nam'mute i aihika jivitamallate verearu jivitamilla. namearikkalum uyirttelunnelkkukayilla.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar paṟaññukeāṇṭirikkunnu: "nam'muṭe ī aihika jīvitamallāte vēṟeāru jīvitamilla. nāmeārikkaluṁ uyirtteḻunnēlkkukayilla.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു: "നമ്മുടെ ഈ ഐഹിക ജീവിതമല്ലാതെ വേറൊരു ജീവിതമില്ല. നാമൊരിക്കലും ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്ക്കുകയില്ല.” |