Quran with Malayalam translation - Surah Al-An‘am ayat 97 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 97]
﴿وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد﴾ [الأنعَام: 97]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanan ninnalkk venti naksatrannale, karayileyum katalileyum andhakarannalil ninnalkk ava mukhena valiyariyan pakattilakkittannat. manas'silakkunna alukalkk venti namita drstantannal visadikariccirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avanāṇ niṅṅaḷkk vēṇṭi nakṣatraṅṅaḷe, karayileyuṁ kaṭalileyuṁ andhakāraṅṅaḷil niṅṅaḷkk ava mukhēna vaḻiyaṟiyān pākattilākkittannat. manas'silākkunna āḷukaḷkk vēṇṭi nāmitā dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ viśadīkariccirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanan ninnalkk venti naksatrannale, karayileyum katalileyum andhakarannalil ninnalkk ava mukhena valiyariyan pakattilakkittannat. manas'silakkunna alukalkk venti namita drstantannal visadikariccirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avanāṇ niṅṅaḷkk vēṇṭi nakṣatraṅṅaḷe, karayileyuṁ kaṭalileyuṁ andhakāraṅṅaḷil niṅṅaḷkk ava mukhēna vaḻiyaṟiyān pākattilākkittannat. manas'silākkunna āḷukaḷkk vēṇṭi nāmitā dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ viśadīkariccirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവനാണ് നിങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി നക്ഷത്രങ്ങളെ, കരയിലെയും കടലിലെയും അന്ധകാരങ്ങളില് നിങ്ങള്ക്ക് അവ മുഖേന വഴിയറിയാന് പാകത്തിലാക്കിത്തന്നത്. മനസ്സിലാക്കുന്ന ആളുകള്ക്ക് വേണ്ടി നാമിതാ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള് വിശദീകരിച്ചിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor karayileyum katalileyum kurirulil ninnalkk vali kanan naksatrannale srsticcatum avan tanne. karyamariyan kaliyunnavarkk namita telivukal visadikariccutarunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor karayileyuṁ kaṭalileyuṁ kūriruḷil niṅṅaḷkk vaḻi kāṇān nakṣatraṅṅaḷe sr̥ṣṭiccatuṁ avan tanne. kāryamaṟiyān kaḻiyunnavarkk nāmitā teḷivukaḷ viśadīkariccutarunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor കരയിലെയും കടലിലെയും കൂരിരുളില് നിങ്ങള്ക്ക് വഴി കാണാന് നക്ഷത്രങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചതും അവന് തന്നെ. കാര്യമറിയാന് കഴിയുന്നവര്ക്ക് നാമിതാ തെളിവുകള് വിശദീകരിച്ചുതരുന്നു |