Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mulk ayat 23 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[المُلك: 23]
﴿قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون﴾ [المُلك: 23]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed parayuka: avanan ninnale srsticcuntakkukayum ninnalkk kelviyum kalcakalum hrdayannalum erpetuttittarikayum ceytavan. kuraccu matrame ninnal nandikanikkunnullu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed paṟayuka: avanāṇ niṅṅaḷe sr̥ṣṭiccuṇṭākkukayuṁ niṅṅaḷkk kēḷviyuṁ kāḻcakaḷuṁ hr̥dayaṅṅaḷuṁ ērpeṭuttittarikayuṁ ceytavan. kuṟaccu mātramē niṅṅaḷ nandikāṇikkunnuḷḷū |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor parayuka: avanan ninnale srsticcuntakkukayum ninnalkk kelviyum kalcakalum hrdayannalum erpetuttittarikayum ceytavan. kuraccu matrame ninnal nandikanikkunnullu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor paṟayuka: avanāṇ niṅṅaḷe sr̥ṣṭiccuṇṭākkukayuṁ niṅṅaḷkk kēḷviyuṁ kāḻcakaḷuṁ hr̥dayaṅṅaḷuṁ ērpeṭuttittarikayuṁ ceytavan. kuṟaccu mātramē niṅṅaḷ nandikāṇikkunnuḷḷū |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പറയുക: അവനാണ് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കുകയും നിങ്ങള്ക്ക് കേള്വിയും കാഴ്ചകളും ഹൃദയങ്ങളും ഏര്പെടുത്തിത്തരികയും ചെയ്തവന്. കുറച്ചു മാത്രമേ നിങ്ങള് നന്ദികാണിക്കുന്നുള്ളൂ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayuka: avanan ninnale srsticcat. avan ninnalkk kelviyum kalcakalum hrdayannalum untakki. ninnal nanne kuracce nandikanikkunnullu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayuka: avanāṇ niṅṅaḷe sr̥ṣṭiccat. avan niṅṅaḷkk kēḷviyuṁ kāḻcakaḷuṁ hr̥dayaṅṅaḷuṁ uṇṭākki. niṅṅaḷ nanne kuṟaccē nandikāṇikkunnuḷḷū |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയുക: അവനാണ് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ചത്. അവന് നിങ്ങള്ക്ക് കേള്വിയും കാഴ്ചകളും ഹൃദയങ്ങളും ഉണ്ടാക്കി. നിങ്ങള് നന്നെ കുറച്ചേ നന്ദികാണിക്കുന്നുള്ളൂ |