×

ഏറ്റവും അടുത്ത ആകാശത്തെ നാം ചില വിളക്കുകള്‍ കൊണ്ട് അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു. അവയെ നാം പിശാചുകളെ എറിഞ്ഞോടിക്കാനുള്ളവയുമാക്കിയിരിക്കുന്നു. 67:5 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-Mulk ⮕ (67:5) ayat 5 in Malayalam

67:5 Surah Al-Mulk ayat 5 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mulk ayat 5 - المُلك - Page - Juz 29

﴿وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[المُلك: 5]

ഏറ്റവും അടുത്ത ആകാശത്തെ നാം ചില വിളക്കുകള്‍ കൊണ്ട് അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു. അവയെ നാം പിശാചുകളെ എറിഞ്ഞോടിക്കാനുള്ളവയുമാക്കിയിരിക്കുന്നു. അവര്‍ക്കു നാം ജ്വലിക്കുന്ന നരകശിക്ഷ ഒരുക്കിവെക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد زينا السماء الدنيا بمصابيح وجعلناها رجوما للشياطين وأعتدنا لهم عذاب السعير, باللغة المالايا

﴿ولقد زينا السماء الدنيا بمصابيح وجعلناها رجوما للشياطين وأعتدنا لهم عذاب السعير﴾ [المُلك: 5]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
erravum atutta akasatte nam cila vilakkukal keant alankariccirikkunnu. avaye nam pisacukale erinneatikkanullavayumakkiyirikkunnu. avarkku nam jvalikkunna narakasiksa orukkivekkukayum ceytirikkunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ēṟṟavuṁ aṭutta ākāśatte nāṁ cila viḷakkukaḷ keāṇṭ alaṅkariccirikkunnu. avaye nāṁ piśācukaḷe eṟiññēāṭikkānuḷḷavayumākkiyirikkunnu. avarkku nāṁ jvalikkunna narakaśikṣa orukkivekkukayuṁ ceytirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
erravum atutta akasatte nam cila vilakkukal keant alankariccirikkunnu. avaye nam pisacukale erinneatikkanullavayumakkiyirikkunnu. avarkku nam jvalikkunna narakasiksa orukkivekkukayum ceytirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ēṟṟavuṁ aṭutta ākāśatte nāṁ cila viḷakkukaḷ keāṇṭ alaṅkariccirikkunnu. avaye nāṁ piśācukaḷe eṟiññēāṭikkānuḷḷavayumākkiyirikkunnu. avarkku nāṁ jvalikkunna narakaśikṣa orukkivekkukayuṁ ceytirikkunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഏറ്റവും അടുത്ത ആകാശത്തെ നാം ചില വിളക്കുകള്‍ കൊണ്ട് അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു. അവയെ നാം പിശാചുകളെ എറിഞ്ഞോടിക്കാനുള്ളവയുമാക്കിയിരിക്കുന്നു. അവര്‍ക്കു നാം ജ്വലിക്കുന്ന നരകശിക്ഷ ഒരുക്കിവെക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
teattatuttulla akasatte nam vilakkukalal alankariccu. avaye pisacukkale turattanulla banannalumakki. avarkkayi kattikkalunna narakasiksa orukkiveccittumunt
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
teāṭṭaṭuttuḷḷa ākāśatte nāṁ viḷakkukaḷāl alaṅkariccu. avaye piśācukkaḷe turattānuḷḷa bāṇaṅṅaḷumākki. avarkkāyi kattikkāḷunna narakaśikṣa orukkivecciṭṭumuṇṭ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
തൊട്ടടുത്തുള്ള ആകാശത്തെ നാം വിളക്കുകളാല്‍ അലങ്കരിച്ചു. അവയെ പിശാചുക്കളെ തുരത്താനുള്ള ബാണങ്ങളുമാക്കി. അവര്‍ക്കായി കത്തിക്കാളുന്ന നരകശിക്ഷ ഒരുക്കിവെച്ചിട്ടുമുണ്ട്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek