Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 106 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 106]
﴿قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين﴾ [الأعرَاف: 106]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed phir'aun parannu: ni telivum keant tanneyan vannittullatenkil atinn keantuva; ni satyavanmaril pettavananenkil |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed phir'aun paṟaññu: nī teḷivuṁ keāṇṭ tanneyāṇ vanniṭṭuḷḷateṅkil atiṅṅ keāṇṭuvā; nī satyavānmāril peṭṭavanāṇeṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor phir'aun parannu: ni telivum keant tanneyan vannittullatenkil atinn keantuva; ni satyavanmaril pettavananenkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor phir'aun paṟaññu: nī teḷivuṁ keāṇṭ tanneyāṇ vanniṭṭuḷḷateṅkil atiṅṅ keāṇṭuvā; nī satyavānmāril peṭṭavanāṇeṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഫിര്ഔന് പറഞ്ഞു: നീ തെളിവും കൊണ്ട് തന്നെയാണ് വന്നിട്ടുള്ളതെങ്കില് അതിങ്ങ് കൊണ്ടുവാ; നീ സത്യവാന്മാരില് പെട്ടവനാണെങ്കില് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pharavean parannu: "ni telivumayan vannatenkil atinnu keantuva; ni satyavanenkil!” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor phaṟavēān paṟaññu: "nī teḷivumāyāṇ vannateṅkil atiṅṅu keāṇṭuvā; nī satyavāneṅkil!” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഫറവോന് പറഞ്ഞു: "നീ തെളിവുമായാണ് വന്നതെങ്കില് അതിങ്ങു കൊണ്ടുവാ; നീ സത്യവാനെങ്കില്!” |