×

എല്ലാകാര്യത്തെപ്പറ്റിയും നാം അദ്ദേഹത്തിന് (മൂസായ്ക്ക്‌) പലകകളില്‍ എഴുതികൊടുക്കുകയും ചെയ്തു. അതായത് സദുപദേശവും, എല്ലാ കാര്യത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിശദീകരണവും. 7:145 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-A‘raf ⮕ (7:145) ayat 145 in Malayalam

7:145 Surah Al-A‘raf ayat 145 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-A‘raf ayat 145 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 145]

എല്ലാകാര്യത്തെപ്പറ്റിയും നാം അദ്ദേഹത്തിന് (മൂസായ്ക്ക്‌) പലകകളില്‍ എഴുതികൊടുക്കുകയും ചെയ്തു. അതായത് സദുപദേശവും, എല്ലാ കാര്യത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിശദീകരണവും. (നാം പറഞ്ഞു:) അവയെ മുറുകെപിടിക്കുകയും, അവയിലെ വളരെ നല്ല കാര്യങ്ങള്‍ സ്വീകരിക്കാന്‍ നിന്‍റെ ജനതയോട് കല്‍പിക്കുകയും ചെയ്യുക. ധിക്കാരികളുടെ പാര്‍പ്പിടം വഴിയെ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണിച്ചുതരുന്നതാണ്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها, باللغة المالايا

﴿وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها﴾ [الأعرَاف: 145]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ellakaryattepparriyum nam addehattin (musaykk‌) palakakalil elutikeatukkukayum ceytu. atayat sadupadesavum, ella karyattepparriyulla visadikaranavum. (nam parannu:) avaye murukepitikkukayum, avayile valare nalla karyannal svikarikkan ninre janatayeat kalpikkukayum ceyyuka. dhikkarikalute parppitam valiye nan ninnalkk kaniccutarunnatan‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ellākāryatteppaṟṟiyuṁ nāṁ addēhattin (mūsāykk‌) palakakaḷil eḻutikeāṭukkukayuṁ ceytu. atāyat sadupadēśavuṁ, ellā kāryatteppaṟṟiyuḷḷa viśadīkaraṇavuṁ. (nāṁ paṟaññu:) avaye muṟukepiṭikkukayuṁ, avayile vaḷare nalla kāryaṅṅaḷ svīkarikkān ninṟe janatayēāṭ kalpikkukayuṁ ceyyuka. dhikkārikaḷuṭe pārppiṭaṁ vaḻiye ñān niṅṅaḷkk kāṇiccutarunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ellakaryattepparriyum nam addehattin (musaykk‌) palakakalil elutikeatukkukayum ceytu. atayat sadupadesavum, ella karyattepparriyulla visadikaranavum. (nam parannu:) avaye murukepitikkukayum, avayile valare nalla karyannal svikarikkan ninre janatayeat kalpikkukayum ceyyuka. dhikkarikalute parppitam valiye nan ninnalkk kaniccutarunnatan‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ellākāryatteppaṟṟiyuṁ nāṁ addēhattin (mūsāykk‌) palakakaḷil eḻutikeāṭukkukayuṁ ceytu. atāyat sadupadēśavuṁ, ellā kāryatteppaṟṟiyuḷḷa viśadīkaraṇavuṁ. (nāṁ paṟaññu:) avaye muṟukepiṭikkukayuṁ, avayile vaḷare nalla kāryaṅṅaḷ svīkarikkān ninṟe janatayēāṭ kalpikkukayuṁ ceyyuka. dhikkārikaḷuṭe pārppiṭaṁ vaḻiye ñān niṅṅaḷkk kāṇiccutarunnatāṇ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
എല്ലാകാര്യത്തെപ്പറ്റിയും നാം അദ്ദേഹത്തിന് (മൂസായ്ക്ക്‌) പലകകളില്‍ എഴുതികൊടുക്കുകയും ചെയ്തു. അതായത് സദുപദേശവും, എല്ലാ കാര്യത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിശദീകരണവും. (നാം പറഞ്ഞു:) അവയെ മുറുകെപിടിക്കുകയും, അവയിലെ വളരെ നല്ല കാര്യങ്ങള്‍ സ്വീകരിക്കാന്‍ നിന്‍റെ ജനതയോട് കല്‍പിക്കുകയും ചെയ്യുക. ധിക്കാരികളുടെ പാര്‍പ്പിടം വഴിയെ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണിച്ചുതരുന്നതാണ്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
sakalasangatikaleyum sambandhicca sadupadesannalum ella karyannaluteyum visadansannalum nam musakk phalakannalil rekhappetuttikkeatuttu. ennittinnane parannu: "avaye murukeppitikkuka. avayile erram nalla karyannal ulkkeallan ninre janatayeat kalpikkukayum ceyyuka. adharmakarikalute tamasasthalam vaikate tanne nan ninnalkk kaniccutarunnatan.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
sakalasaṅgatikaḷeyuṁ sambandhicca sadupadēśaṅṅaḷuṁ ellā kāryaṅṅaḷuṭeyuṁ viśadānśaṅṅaḷuṁ nāṁ mūsākk phalakaṅṅaḷil rēkhappeṭuttikkeāṭuttu. enniṭṭiṅṅane paṟaññu: "avaye muṟukeppiṭikkuka. avayile ēṟṟaṁ nalla kāryaṅṅaḷ uḷkkeāḷḷān ninṟe janatayēāṭ kalpikkukayuṁ ceyyuka. adharmakārikaḷuṭe tāmasasthalaṁ vaikāte tanne ñān niṅṅaḷkk kāṇiccutarunnatāṇ.”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
സകലസംഗതികളെയും സംബന്ധിച്ച സദുപദേശങ്ങളും എല്ലാ കാര്യങ്ങളുടെയും വിശദാംശങ്ങളും നാം മൂസാക്ക് ഫലകങ്ങളില്‍ രേഖപ്പെടുത്തിക്കൊടുത്തു. എന്നിട്ടിങ്ങനെ പറഞ്ഞു: "അവയെ മുറുകെപ്പിടിക്കുക. അവയിലെ ഏറ്റം നല്ല കാര്യങ്ങള്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളാന്‍ നിന്റെ ജനതയോട് കല്‍പിക്കുകയും ചെയ്യുക. അധര്‍മകാരികളുടെ താമസസ്ഥലം വൈകാതെ തന്നെ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കാണിച്ചുതരുന്നതാണ്.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek