Quran with Malayalam translation - Surah Al-Jinn ayat 11 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا ﴾
[الجِن: 11]
﴿وأنا منا الصالحون ومنا دون ذلك كنا طرائق قددا﴾ [الجِن: 11]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nannalakatte, nannalute kuttattil sadvrttanmarunt. atil taleyullavarum nannalute kuttattilunt. nannal vibhinna margannalayitirnnirikkunnu. ennum (avar parannu) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ñaṅṅaḷākaṭṭe, ñaṅṅaḷuṭe kūṭṭattil sadvr̥ttanmāruṇṭ. atil tāḻeyuḷḷavaruṁ ñaṅṅaḷuṭe kūṭṭattiluṇṭ. ñaṅṅaḷ vibhinna mārgaṅṅaḷāyitīrnnirikkunnu. ennuṁ (avar paṟaññu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nannalakatte, nannalute kuttattil sadvrttanmarunt. atil taleyullavarum nannalute kuttattilunt. nannal vibhinna margannalayitirnnirikkunnu. ennum (avar parannu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ñaṅṅaḷākaṭṭe, ñaṅṅaḷuṭe kūṭṭattil sadvr̥ttanmāruṇṭ. atil tāḻeyuḷḷavaruṁ ñaṅṅaḷuṭe kūṭṭattiluṇṭ. ñaṅṅaḷ vibhinna mārgaṅṅaḷāyitīrnnirikkunnu. ennuṁ (avar paṟaññu) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഞങ്ങളാകട്ടെ, ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില് സദ്വൃത്തന്മാരുണ്ട്. അതില് താഴെയുള്ളവരും ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിലുണ്ട്. ഞങ്ങള് വിഭിന്ന മാര്ഗങ്ങളായിതീര്ന്നിരിക്കുന്നു. എന്നും (അവര് പറഞ്ഞു) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nannalea, nannalil saccaritarunt. allattavarum nannalilunt. nannal bhinnamargakkaran |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ñaṅṅaḷēā, ñaṅṅaḷil saccaritaruṇṭ. allāttavaruṁ ñaṅṅaḷiluṇṭ. ñaṅṅaḷ bhinnamārgakkārāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഞങ്ങളോ, ഞങ്ങളില് സച്ചരിതരുണ്ട്. അല്ലാത്തവരും ഞങ്ങളിലുണ്ട്. ഞങ്ങള് ഭിന്നമാര്ഗക്കാരാണ് |