Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 51 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[الأنفَال: 51]
﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [الأنفَال: 51]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalute kaikal munkutticeytuveccat nimittamatre at. allahu atimakaleat ottum aniti kanikkunnavanalla ennatinalum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷuṭe kaikaḷ munkūṭṭiceytuveccat nimittamatre at. allāhu aṭimakaḷēāṭ oṭṭuṁ anīti kāṇikkunnavanalla ennatināluṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalute kaikal munkutticeytuveccat nimittamatre at. allahu atimakaleat ottum aniti kanikkunnavanalla ennatinalum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷuṭe kaikaḷ munkūṭṭiceytuveccat nimittamatre at. allāhu aṭimakaḷēāṭ oṭṭuṁ anīti kāṇikkunnavanalla ennatināluṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങളുടെ കൈകള് മുന്കൂട്ടിചെയ്തുവെച്ചത് നിമിത്തമത്രെ അത്. അല്ലാഹു അടിമകളോട് ഒട്ടും അനീതി കാണിക്കുന്നവനല്ല എന്നതിനാലും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnalute kaikal neratte ceytukuttiyatinre phalamanit. allahu tanre atimakaleat ottum aniti kanikkunnavanalla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷuṭe kaikaḷ nēratte ceytukūṭṭiyatinṟe phalamāṇit. allāhu tanṟe aṭimakaḷēāṭ oṭṭuṁ anīti kāṇikkunnavanalla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങളുടെ കൈകള് നേരത്തെ ചെയ്തുകൂട്ടിയതിന്റെ ഫലമാണിത്. അല്ലാഹു തന്റെ അടിമകളോട് ഒട്ടും അനീതി കാണിക്കുന്നവനല്ല. |