Quran with Malayalam translation - Surah Al-Anfal ayat 57 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾ 
[الأنفَال: 57]
﴿فإما تثقفنهم في الحرب فشرد بهم من خلفهم لعلهم يذكرون﴾ [الأنفَال: 57]
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atinal ni avare yud'dhattil kantumuttiyal avarkkelpikkunna nasam avarute pinnil varunnavareyum kuti tiricceatikkum vidhamakkuka. avar srad'dhiccu manas'silakkiyekkam | 
| Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atināl nī avare yud'dhattil kaṇṭumuṭṭiyāl avarkkēlpikkunna nāśaṁ avaruṭe pinnil varunnavareyuṁ kūṭi tiriccēāṭikkuṁ vidhamākkuka. avar śrad'dhiccu manas'silākkiyēkkāṁ | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atinal ni avare yud'dhattil kantumuttiyal avarkkelpikkunna nasam avarute pinnil varunnavareyum kuti tiricceatikkum vidhamakkuka. avar srad'dhiccu manas'silakkiyekkam | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atināl nī avare yud'dhattil kaṇṭumuṭṭiyāl avarkkēlpikkunna nāśaṁ avaruṭe pinnil varunnavareyuṁ kūṭi tiriccēāṭikkuṁ vidhamākkuka. avar śrad'dhiccu manas'silākkiyēkkāṁ | 
| Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതിനാല് നീ അവരെ യുദ്ധത്തില് കണ്ടുമുട്ടിയാല് അവര്ക്കേല്പിക്കുന്ന നാശം അവരുടെ പിന്നില് വരുന്നവരെയും കൂടി തിരിച്ചോടിക്കും വിധമാക്കുക. അവര് ശ്രദ്ധിച്ചു മനസ്സിലാക്കിയേക്കാം | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atinal ni yud'dhattil avarumayi sandhiccal avarile pirakilullavarekkuti virattiyeatikkunvidham avare nerituka. avarkktearu pathamayenkilea.  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atināl nī yud'dhattil avarumāyi sandhiccāl avarile piṟakiluḷḷavarekkūṭi viraṭṭiyēāṭikkunvidhaṁ avare nēriṭuka. avarkkteāru pāṭhamāyeṅkilēā.  | 
| Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതിനാല് നീ യുദ്ധത്തില് അവരുമായി സന്ധിച്ചാല് അവരിലെ പിറകിലുള്ളവരെക്കൂടി വിരട്ടിയോടിക്കുംവിധം അവരെ നേരിടുക. അവര്ക്ക്തൊരു പാഠമായെങ്കിലോ.  |