Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 43 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿عَفَا ٱللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَتَعۡلَمَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[التوبَة: 43]
﴿عفا الله عنك لم أذنت لهم حتى يتبين لك الذين صدقوا وتعلم﴾ [التوبَة: 43]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiye,) ninakk allahu mappunalkiyikkunnu. satyam parannavar arenn ninakk vyaktamayi beadhyappetukayum kallam parayunnavare ninakk tiriccariyukayum ceyyunnat vare ni entinan avarkk anuvadam nalkiyat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed (nabiyē,) ninakk allāhu māppunalkiyikkunnu. satyaṁ paṟaññavar ārenn ninakk vyaktamāyi bēādhyappeṭukayuṁ kaḷḷaṁ paṟayunnavare ninakk tiriccaṟiyukayuṁ ceyyunnat vare nī entināṇ avarkk anuvādaṁ nalkiyat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiye,) ninakk allahu mappunalkiyikkunnu. satyam parannavar arenn ninakk vyaktamayi beadhyappetukayum kallam parayunnavare ninakk tiriccariyukayum ceyyunnat vare ni entinan avarkk anuvadam nalkiyat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (nabiyē,) ninakk allāhu māppunalkiyikkunnu. satyaṁ paṟaññavar ārenn ninakk vyaktamāyi bēādhyappeṭukayuṁ kaḷḷaṁ paṟayunnavare ninakk tiriccaṟiyukayuṁ ceyyunnat vare nī entināṇ avarkk anuvādaṁ nalkiyat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor (നബിയേ,) നിനക്ക് അല്ലാഹു മാപ്പുനല്കിയിക്കുന്നു. സത്യം പറഞ്ഞവര് ആരെന്ന് നിനക്ക് വ്യക്തമായി ബോധ്യപ്പെടുകയും കള്ളം പറയുന്നവരെ നിനക്ക് തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്യുന്നത് വരെ നീ എന്തിനാണ് അവര്ക്ക് അനുവാദം നല്കിയത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu ninakk mappekiyirikkunnu. avaril satyam parannavar arenn ninakk vyaktamavukayum kallam parannavare tiriccariyukayum ceyyunvare ni avarkkma vittunilkkaun anuvadam nalkiyatentin? |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu ninakk māppēkiyirikkunnu. avaril satyaṁ paṟaññavar ārenn ninakk vyaktamāvukayuṁ kaḷḷaṁ paṟaññavare tiriccaṟiyukayuṁ ceyyunvare nī avarkkma viṭṭunilkkāun anuvādaṁ nalkiyatentin? |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു നിനക്ക് മാപ്പേകിയിരിക്കുന്നു. അവരില് സത്യം പറഞ്ഞവര് ആരെന്ന് നിനക്ക് വ്യക്തമാവുകയും കള്ളം പറഞ്ഞവരെ തിരിച്ചറിയുകയും ചെയ്യുംവരെ നീ അവര്ക്ക്മ വിട്ടുനില്ക്കാുന് അനുവാദം നല്കി്യതെന്തിന്? |