×

(നബിയേ,) നീ അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി പാപമോചനം തേടിക്കൊള്ളുക. അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി പാപമോചനം തേടാതിരിക്കുക. നീ 9:80 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah At-Taubah ⮕ (9:80) ayat 80 in Malayalam

9:80 Surah At-Taubah ayat 80 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah At-Taubah ayat 80 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ أَوۡ لَا تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ إِن تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ سَبۡعِينَ مَرَّةٗ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 80]

(നബിയേ,) നീ അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി പാപമോചനം തേടിക്കൊള്ളുക. അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി പാപമോചനം തേടാതിരിക്കുക. നീ അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി എഴുപത് പ്രാവശ്യം പാപമോചനം തേടിയാലും അല്ലാഹു അവര്‍ക്ക് പൊറുത്തുകൊടുക്കുകയില്ല. അവര്‍ അല്ലാഹുവിലും അവന്‍റെ ദൂതനിലും അവിശ്വസിച്ചത് കൊണ്ടത്രെ അത്‌. ധിക്കാരികളായ ജനങ്ങളെ അല്ലാഹു നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن, باللغة المالايا

﴿استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن﴾ [التوبَة: 80]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nabiye,) ni avarkk venti papameacanam tetikkealluka. allenkil avarkk venti papameacanam tetatirikkuka. ni avarkk venti elupat pravasyam papameacanam tetiyalum allahu avarkk pearuttukeatukkukayilla. avar allahuvilum avanre dutanilum avisvasiccat keantatre at‌. dhikkarikalaya janannale allahu nervaliyilakkukayilla
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
(nabiyē,) nī avarkk vēṇṭi pāpamēācanaṁ tēṭikkeāḷḷuka. alleṅkil avarkk vēṇṭi pāpamēācanaṁ tēṭātirikkuka. nī avarkk vēṇṭi eḻupat prāvaśyaṁ pāpamēācanaṁ tēṭiyāluṁ allāhu avarkk peāṟuttukeāṭukkukayilla. avar allāhuviluṁ avanṟe dūtaniluṁ aviśvasiccat keāṇṭatre at‌. dhikkārikaḷāya janaṅṅaḷe allāhu nērvaḻiyilākkukayilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nabiye,) ni avarkk venti papameacanam tetikkealluka. allenkil avarkk venti papameacanam tetatirikkuka. ni avarkk venti elupat pravasyam papameacanam tetiyalum allahu avarkk pearuttukeatukkukayilla. avar allahuvilum avanre dutanilum avisvasiccat keantatre at‌. dhikkarikalaya janannale allahu nervaliyilakkukayilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(nabiyē,) nī avarkk vēṇṭi pāpamēācanaṁ tēṭikkeāḷḷuka. alleṅkil avarkk vēṇṭi pāpamēācanaṁ tēṭātirikkuka. nī avarkk vēṇṭi eḻupat prāvaśyaṁ pāpamēācanaṁ tēṭiyāluṁ allāhu avarkk peāṟuttukeāṭukkukayilla. avar allāhuviluṁ avanṟe dūtaniluṁ aviśvasiccat keāṇṭatre at‌. dhikkārikaḷāya janaṅṅaḷe allāhu nērvaḻiyilākkukayilla
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
(നബിയേ,) നീ അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി പാപമോചനം തേടിക്കൊള്ളുക. അല്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി പാപമോചനം തേടാതിരിക്കുക. നീ അവര്‍ക്ക് വേണ്ടി എഴുപത് പ്രാവശ്യം പാപമോചനം തേടിയാലും അല്ലാഹു അവര്‍ക്ക് പൊറുത്തുകൊടുക്കുകയില്ല. അവര്‍ അല്ലാഹുവിലും അവന്‍റെ ദൂതനിലും അവിശ്വസിച്ചത് കൊണ്ടത്രെ അത്‌. ധിക്കാരികളായ ജനങ്ങളെ അല്ലാഹു നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ni avarkkuventi mappapeksikkukayea apeksikkatirikkukayea ‎ceyyuka. ni avarkkupaventi elupatu pravasyam papameacanattinu ‎prarthiccalum allahu avarkkna pearuttukeatukkukayilla. karanam ‎allahuveyum avanre dutaneyum tallipparannavaranavar. ‎adharmivakaraya alukale allahu nervavaliyilakkukayilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
nī avarkkuvēṇṭi māppapēkṣikkukayēā apēkṣikkātirikkukayēā ‎ceyyuka. nī avarkkupavēṇṭi eḻupatu prāvaśyaṁ pāpamēācanattinu ‎prārthiccāluṁ allāhu avarkkṇa peāṟuttukeāṭukkukayilla. kāraṇaṁ ‎allāhuveyuṁ avanṟe dūtaneyuṁ taḷḷippaṟaññavarāṇavar. ‎adhārmivakarāya āḷukaḷe allāhu nērvavaḻiyilākkukayilla. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നീ അവര്ക്കു്വേണ്ടി മാപ്പപേക്ഷിക്കുകയോ അപേക്ഷിക്കാതിരിക്കുകയോ ‎ചെയ്യുക. നീ അവര്ക്കുപവേണ്ടി എഴുപതു പ്രാവശ്യം പാപമോചനത്തിനു ‎പ്രാര്ഥി്ച്ചാലും അല്ലാഹു അവര്ക്ക്ണ പൊറുത്തുകൊടുക്കുകയില്ല. കാരണം ‎അല്ലാഹുവെയും അവന്റെ ദൂതനെയും തള്ളിപ്പറഞ്ഞവരാണവര്‍. ‎അധാര്മിവകരായ ആളുകളെ അല്ലാഹു നേര്വവഴിയിലാക്കുകയില്ല. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek