Quran with Persian translation - Surah Al-hijr ayat 29 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾
[الحِجر: 29]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [الحِجر: 29]
Abdolmohammad Ayati چون آفرينشش را به پايان بردم و از روح خود در آن دميدم، در برابر او به سجده بيفتيد |
Abolfazl Bahrampour پس وقتى آن را پرداختم و از روح خود در آن دميدم براى او به سجده در افتيد |
Baha Oddin Khorramshahi پس چون او را سامان دادم و در آن از روح خود دمیدم در برابر او به سجده در افتید |
Dr. Hussien Tagi پس چون (او را آفریدم و) به او سامان دادم، و از روح خود در آن دمیدم، (همگی) برای او سجده کنید» |
Hussain Ansarian پس چون او را درست و نیکو گردانم و از روح خود در او بدمم، برای او سجده کنان بیفتید |
Islamhouse.com Persian Team پس چون [او را آفریدم و] به او سامان دادم و از روح خویش در وی دمیدم، [به نشانۀ اطاعت از فرمان من، همگی] بر او سجده کنید» |