Quran with Spanish translation - Surah Al-hijr ayat 29 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾
[الحِجر: 29]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [الحِجر: 29]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Cuando lo haya plasmado y soplado en el su espiritu, haced una reverencia ante el |
Islamic Foundation »Y cuando lo modele e insufle en el, y sea depositada en el el alma (cobrando asi vida), os postrareis ante el (en senal de respeto) |
Islamic Foundation »Y cuando lo modele e insufle en él, y sea depositada en él el alma (cobrando así vida), os postraréis ante él (en señal de respeto) |
Islamic Foundation Y cuando lo modele e insufle en el, y sea depositada en el el alma (cobrando asi vida), se postraran ante el (en senal de respeto)” |
Islamic Foundation Y cuando lo modele e insufle en él, y sea depositada en él el alma (cobrando así vida), se postrarán ante él (en señal de respeto)” |
Julio Cortes y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en el de Mi Espiritu, caed prosternados ante el» |
Julio Cortes y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espíritu, caed prosternados ante él» |