Quran with Persian translation - Surah Ta-Ha ayat 125 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ﴾
[طه: 125]
﴿قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا﴾ [طه: 125]
Abdolmohammad Ayati گويد: اى پروردگار من، چرا مرا نابينا محشور كردى و حال آنكه من بينا بودم؟ |
Abolfazl Bahrampour مىگويد: پروردگارا! چرا مرا نابينا محشور كردى حال آن كه بينا بودم |
Baha Oddin Khorramshahi گوید پروردگارا چرا مرا نابینا برانگیختی و حال آنکه من بینا بودم |
Dr. Hussien Tagi گوید: «پروردگارا! چرا مرا نابینا برانگیختی؟ و حال آنکه من (در دنیا) بینا بودم!» |
Hussain Ansarian می گوید: پروردگارا! برای چه مرا نابینا محشور کردی، در حالی که [در دنیا] بینا بودم؟ |
Islamhouse.com Persian Team وی میگوید: «پروردگارا، چرا مرا نابینا برانگیختی؛ حال آنکه [در دنیا] بینا بودم؟» |