×

Gospodaru moj" – reci ce – "zasto si me slijepa ozivio kada 20:125 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ta-Ha ⮕ (20:125) ayat 125 in Bosnian

20:125 Surah Ta-Ha ayat 125 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 125 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ﴾
[طه: 125]

Gospodaru moj" – reci ce – "zasto si me slijepa ozivio kada sam vid imao

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا, باللغة البوسنية

﴿قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا﴾ [طه: 125]

Besim Korkut
Gospodaru moj" – reći će – "zašto si me slijepa oživio kada sam vid imao
Korkut
Gospodaru moj," - reci ce - "zasto si me slijepa ozivio kada sam vid imao
Korkut
Gospodaru moj," - reći će - "zašto si me slijepa oživio kada sam vid imao
Muhamed Mehanovic
Gospodaru moj", reći će, "zašto si me slijepa oživio kad sam vid imao
Muhamed Mehanovic
Gospodaru moj", reci ce, "zasto si me slijepa ozivio kad sam vid imao
Mustafa Mlivo
Reci ce: "Gospodaru moj! Zasto si me sakupio slijepog, a vec sam bio onaj koji vidi
Mustafa Mlivo
Reći će: "Gospodaru moj! Zašto si me sakupio slijepog, a već sam bio onaj koji vidi
Transliterim
KALE RABBI LIME HESHERTENI ‘A’MA WE KAD KUNTU BESIRÆN
Islam House
“Gospodaru moj”, reci ce, “zasto si me slijepa ozivio kad sam vid imao?”
Islam House
“Gospodaru moj”, reći će, “zašto si me slijepa oživio kad sam vid imao?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek