Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 125 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا ﴾
[طه: 125]
﴿قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا﴾ [طه: 125]
Maulana Azizul Haque Al Umari vah kahegaah mere paalanahaar! mujhe andha kyon uthaaya, main to (sansaar mein) aankhon vaala tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vah kahega, "ai mere rab! toone mujhe andha kyon uthaaya, jabaki main aankhonvaala tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वह कहेगा, "ऐ मेरे रब! तूने मुझे अंधा क्यों उठाया, जबकि मैं आँखोंवाला था |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah kahega ilaahee main to (duniya mein) onkh vaala tha toone mujhe andha karake kyon uthaaya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह कहेगा इलाही मैं तो (दुनिया में) ऑंख वाला था तूने मुझे अन्धा करके क्यों उठाया |