Quran with Persian translation - Surah Al-Qasas ayat 22 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[القَصَص: 22]
﴿ولما توجه تلقاء مدين قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل﴾ [القَصَص: 22]
| Abdolmohammad Ayati چون به جانب مدين روان شد، گفت: شايد پروردگار من مرا به راه راست رهبرى كند |
| Abolfazl Bahrampour و چون به جانب شهر مدين روى نهاد گفت: اميد است پروردگارم مرا به راه راست هدايت كند |
| Baha Oddin Khorramshahi و چون رو به سوی مدین نهاد، گفت باشد که پروردگارم مرا به راه راست راهنمایی کند |
| Dr. Hussien Tagi و هنگامیکه به (جانب شهر) مدین رو آورد؛ گفت: «امید است پروردگارم مرا به راه راست هدایت کند» |
| Hussain Ansarian هنگامی که به سوی مدین روی آورد، گفت: امید است پروردگارم مرا به راه راست [که انسان را به نتیجه مطلوب می رساند] راهنمایی کند |
| Islamhouse.com Persian Team و چون به سوی [شهر] مَدیَن روی آورد گفت: «امید است پروردگارم مرا به راه راست هدایت کند» |