Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 22 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[القَصَص: 22]
﴿ولما توجه تلقاء مدين قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل﴾ [القَصَص: 22]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jab vah jaane laga madyan kee or, to usane kahaah moojhe aasha hai ki mera paalanahaar mujhe dikhaayega seedha maarg |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jab usane madayan ka rukh kiya to kaha, "aasha hai, mera rab mujhe theek raaste par daal dega. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जब उसने मदयन का रुख़ किया तो कहा, "आशा है, मेरा रब मुझे ठीक रास्ते पर डाल देगा। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jab madiyan kee taraph rukh kiya (aur raasta maaloom na tha) to aap hee aap bole mujhe ummeed hai ki mera paravaradigaar mujhe seedhe raasta dikha de |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जब मदियन की तरफ रुख़ किया (और रास्ता मालूम न था) तो आप ही आप बोले मुझे उम्मीद है कि मेरा परवरदिगार मुझे सीधे रास्ता दिखा दे |