×

(مصر سے نکل کر) جب موسیٰؑ نے مَدیَن کا رُخ کیا تو 28:22 Urdu translation

Quran infoUrduSurah Al-Qasas ⮕ (28:22) ayat 22 in Urdu

28:22 Surah Al-Qasas ayat 22 in Urdu (الأوردية)

Quran with Urdu translation - Surah Al-Qasas ayat 22 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلۡقَآءَ مَدۡيَنَ قَالَ عَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يَهۡدِيَنِي سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[القَصَص: 22]

(مصر سے نکل کر) جب موسیٰؑ نے مَدیَن کا رُخ کیا تو اُس نے کہا "اُمید ہے کہ میرا رب مجھے ٹھیک راستے پر ڈال دے گا

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما توجه تلقاء مدين قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل, باللغة الأوردية

﴿ولما توجه تلقاء مدين قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل﴾ [القَصَص: 22]

Abul Ala Maududi
(Misr se nikal kar) jab Moosa ne Madiyan ka rukh kiya to usne kaha “ Umeed hai ke mera Rubb mujhey theek raaste par daal dega”
Ahmed Ali
اور جب مدین کی طرف رخ کیا تو کہا امید ہے کہ میرا رب مجھے سیدھا راستہ بتا دے گا
Fateh Muhammad Jalandhry
اور جب مدین کی طرف رخ کیا تو کہنے لگے اُمید ہے کہ میرا پروردگار مجھے سیدھا رستہ بتائے
Mahmood Ul Hassan
اور جب منہ کیا مدین کی سیدھ پر بولا امید ہے کہ میرا رب لے جائے مجھ کو سیدھی راہ پر [۲۹]
Muhammad Hussain Najafi
اور جب موسیٰ نے (مصر سے نکل کر) مدین کا رخ کیا تو کہا امید ہے کہ میرا پروردگار سیدھے راستہ کی طرف میری راہنمائی کرے گا۔
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek