Quran with Portuguese translation - Surah Al-Baqarah ayat 93 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 93]
﴿وإذ أخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما آتيناكم بقوة واسمعوا قالوا﴾ [البَقَرَة: 93]
Helmi Nasr E lembrai-vos de quando firmamos a alianca convosco e elevamos acima de vos o Monte, dizendo: "Tomai com firmeza o que vos concedemos e ouvi." Disseram: "Ouvimos e desobedecemos." E por sua renegacao da fe, seus coracoes foram imbuidos do amor ao bezerro. Dize: "Que execravel o que vossa fe vos ordena, se sois crentes |
Samir El Hayek E quando aceitamos o vosso compromisso e elevamos o Monte acima de vos, dizendo-vos: Recebei com firmeza tudoquanto vos concedermos e escutai!, disseram: Ja escutamos, porem nos rebelamos! E, por sua incredulidade, imbuiram osseus coracoes com a adoracao do bezerro. Dize-lhes: Quao detestaveis e o que vossa crenca vos inspira, se e que sois fieis |
Samir El Hayek E quando aceitamos o vosso compromisso e elevamos o Monte acima de vós, dizendo-vos: Recebei com firmeza tudoquanto vos concedermos e escutai!, disseram: Já escutamos, porém nos rebelamos! E, por sua incredulidade, imbuíram osseus corações com a adoração do bezerro. Dize-lhes: Quão detestáveis é o que vossa crença vos inspira, se é que sois fiéis |