Quran with Portuguese translation - Surah Ash-Shura ayat 45 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 45]
﴿وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين﴾ [الشُّوري: 45]
Helmi Nasr E tu ve-los-as expostos a ele, sendo humilhados pela vileza, olhando de soslaio. E os que creem dirao: "Por certo, os perdedores sao os que se perderam a si mesmos e a suas familias, no Dia da Ressurreicao." Ora, por certo, os injustos estarao em permanente castigo |
Samir El Hayek E quando forem colocados perante o fogo, haveras de ve-los humildes, devido a ignominia, olhando furtivamente. Masos fieis dirao: Em verdade, os desventurados serao aqueles que se perderem, juntamente com os seus, no Dia daRessurreicao. Nao e, acaso, certo, que os iniquos sofrerao um castigo eterno |
Samir El Hayek E quando forem colocados perante o fogo, haverás de vê-los humildes, devido à ignomínia, olhando furtivamente. Masos fiéis dirão: Em verdade, os desventurados serão aqueles que se perderem, juntamente com os seus, no Dia daRessurreição. Não é, acaso, certo, que os iníquos sofrerão um castigo eterno |