Quran with Romanian translation - Surah Ibrahim ayat 10 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿۞ قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[إبراهِيم: 10]
﴿قالت رسلهم أفي الله شك فاطر السموات والأرض يدعوكم ليغفر لكم من﴾ [إبراهِيم: 10]
George Grigore Trimişii lor spuseră: “Oare este vreo îndoială asupra lui Dumnezeu, Creatorul cerurilor şi al pământului? El vă cheamă ca să vă ierte vouă din păcate şi ca să vă mai păsuiască până la un anumit soroc.” Ei spuseră: “Voi sunteţi doar oameni asemenea nouă. Vreţi să ne îndepărtaţi de cei cărora taţii noştri li se închinau. Aduceţi-ne o împuternicire desluşită!” |
Hadi Abdollahian Their curier spune tu avea doubts DUMNEZEU; Promotor ai rai earth El invita tu doar forgive vostri pacat da tu alta întîmplare compensa Ei spune Tu exista nu multi(multe) decât humans us pofti respinge us drum nostru parinte folosit închinare Arata us niste adânc autoritate |
Unknown Trimiºii lor au zis: „Aveþi voi indoiala in privinþa lui Allah, Creatorul cerurilor ºi al pamantului, care va cheama ca sa va iertepentru o parte din pacatele voastre |
Unknown Trimiºii lor au zis: „Aveþi voi îndoialã în privinþa lui Allah, Creatorul cerurilor ºi al pãmântului, care vã cheamã ca sã vã iertepentru o parte din pãcatele voastre |