×

তাদের রাসূলগণ বলেছিলেন, ‘আল্লাহ্ সম্বন্ধে কি কোনো সন্দেহ আছে, যিনি আসমানসমূহ ও 14:10 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ibrahim ⮕ (14:10) ayat 10 in Bangla

14:10 Surah Ibrahim ayat 10 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ibrahim ayat 10 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿۞ قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[إبراهِيم: 10]

তাদের রাসূলগণ বলেছিলেন, ‘আল্লাহ্ সম্বন্ধে কি কোনো সন্দেহ আছে, যিনি আসমানসমূহ ও যমীনের সৃষ্টিকর্তা [১]? তিনি তোমাদেরকে ডাকছেন তোমাদের পাপ ক্ষমা করার জন্য এবং নির্দিষ্ট কাল পর্যন্ত তোমাদেরকে অবকাশ দেয়ার জন্য। তারা বলল, তোমরা তো আমাদেরই মত মানুষ। আমাদের পিতৃপুরুষগণ যাদের ‘ইবাদাত করত তোমরা তাদের ‘ইবাদাত হতে আমাদেরকে বিরত রাখতে চাও [২]। অতএব তোমরা আমাদের কাছে কোনো অকাট্য প্রমাণ [৩] উপস্থিত কর।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت رسلهم أفي الله شك فاطر السموات والأرض يدعوكم ليغفر لكم من, باللغة البنغالية

﴿قالت رسلهم أفي الله شك فاطر السموات والأرض يدعوكم ليغفر لكم من﴾ [إبراهِيم: 10]

Abu Bakr Zakaria
Tādēra rāsūlagaṇa balēchilēna, ‘āllāh sambandhē ki kōnō sandēha āchē, yini āsamānasamūha ō yamīnēra sr̥ṣṭikartā [1]? Tini tōmādērakē ḍākachēna tōmādēra pāpa kṣamā karāra jan'ya ēbaṁ nirdiṣṭa kāla paryanta tōmādērakē abakāśa dēẏāra jan'ya. Tārā balala, tōmarā tō āmādēra'i mata mānuṣa. Āmādēra pitr̥puruṣagaṇa yādēra ‘ibādāta karata tōmarā tādēra ‘ibādāta hatē āmādērakē birata rākhatē cā'ō [2]. Ata'ēba tōmarā āmādēra kāchē kōnō akāṭya pramāṇa [3] upasthita kara
Muhiuddin Khan
তাদের পয়গম্বরগণ বলেছিলেনঃ আল্লাহ সম্পর্কে কি সন্দেহ আছে, যিনি নভোমন্ডল ও ভুমন্ডলের স্রষ্টা? তিনি তোমাদেরকে আহবান করেন যাতে তোমাদের কিছু গুনাহ ক্ষমা করেন এবং নির্দিষ্ট মেয়াদ পর্যন্ত তোমাদের সময় দেন। তারা বলতঃ তোমরা তো আমাদের মতই মানুষ! তোমরা আমাদেরকে ঐ উপাস্য থেকে বিরত রাখতে চাও, যার এবাদত আমাদের পিতৃপুরুষগণ করত। অতএব তোমরা কোন সুস্পষ্ট প্রমাণ আনয়ন কর।
Muhiuddin Khan
Tadera payagambaragana balechilenah allaha samparke ki sandeha ache, yini nabhomandala o bhumandalera srasta? Tini tomaderake ahabana karena yate tomadera kichu gunaha ksama karena ebam nirdista meyada paryanta tomadera samaya dena. Tara balatah tomara to amadera mata'i manusa! Tomara amaderake ai upasya theke birata rakhate ca'o, yara ebadata amadera pitrpurusagana karata. Ata'eba tomara kona suspasta pramana anayana kara.
Muhiuddin Khan
Tādēra paẏagambaragaṇa balēchilēnaḥ āllāha samparkē ki sandēha āchē, yini nabhōmanḍala ō bhumanḍalēra sraṣṭā? Tini tōmādērakē āhabāna karēna yātē tōmādēra kichu gunāha kṣamā karēna ēbaṁ nirdiṣṭa mēẏāda paryanta tōmādēra samaẏa dēna. Tārā balataḥ tōmarā tō āmādēra mata'i mānuṣa! Tōmarā āmādērakē ai upāsya thēkē birata rākhatē cā'ō, yāra ēbādata āmādēra pitr̥puruṣagaṇa karata. Ata'ēba tōmarā kōna suspaṣṭa pramāṇa ānaẏana kara.
Zohurul Hoque
তাদের রসূলগণ বলেছিলেন, ''আল্লাহ্ সন্বন্ধে কি কোনো সন্দেহ আছে, -- মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর আদি স্রষ্টা? তিনি তোমাদের আহ্বান করছেন তোমাদের দোষত্রুটি থেকে তোমাদের পরিত্রাণ করতে, আর এক নির্দিষ্টকাল পর্যন্ত তোমাদের অব্যাহতি দিতে।’’ তারা বললে, ''তোমরা তো আমাদের ন্যায় মানুষ বই নও। তোমরা চাচ্ছ আমাদের বিরত রাখতে আমাদের পিতৃপুরুষরা যার উপাসনা করত তা থেকে! অতএব তোমরা আমাদের কাছে কোনো সুস্পষ্ট প্রমাণ নিয়ে এসো।’’
Zohurul Hoque
Tadera rasulagana balechilena, ''allah sanbandhe ki kono sandeha ache, -- mahakasamandali o prthibira adi srasta? Tini tomadera ahbana karachena tomadera dosatruti theke tomadera paritrana karate, ara eka nirdistakala paryanta tomadera abyahati dite.’’ Tara balale, ''tomara to amadera n'yaya manusa ba'i na'o. Tomara caccha amadera birata rakhate amadera pitrpurusara yara upasana karata ta theke! Ata'eba tomara amadera kache kono suspasta pramana niye eso.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek