Quran with Romanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 11 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 11]
﴿ولقد خلقناكم ثم صورناكم ثم قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس﴾ [الأعرَاف: 11]
George Grigore Noi v-am creat, apoi v-am desăvârşit chipul, după care am spus îngerilor: “Prosternaţi-vă înaintea lui Adam.” Şi ei aşa făcură în afară de Iblis care nu a fost între cei care s-au prosternat |
Hadi Abdollahian Noi crea tu atunci noi modela tu atunci noi spune catre înger, Toamna trântit Adam. Ei fell trântit except Iblees (Satan;) el nu exista prostrators |
Unknown Noi v-am creat ºi v-am dat chip ºi le-am zis apoi ingerilor:"Prosternaþi-va inaintea lui Adam! " ªi s-au prosternat ei, afara deIblis , care nu a fost printre cei care s-au prosternat |
Unknown Noi v-am creat ºi v-am dat chip ºi le-am zis apoi îngerilor:"Prosternaþi-vã înaintea lui Adam! " ªi s-au prosternat ei, afarã deIblis , care nu a fost printre cei care s-au prosternat |