×

Cand intrara la Iosif, acesta isi imbratisa parintii spunand: “Intrati in tihna 12:99 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yusuf ⮕ (12:99) ayat 99 in Russian

12:99 Surah Yusuf ayat 99 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 99 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَبَوَيۡهِ وَقَالَ ٱدۡخُلُواْ مِصۡرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 99]

Cand intrara la Iosif, acesta isi imbratisa parintii spunand: “Intrati in tihna in Egipt, de vrea Dumnezeu.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما دخلوا على يوسف آوى إليه أبويه وقال ادخلوا مصر إن شاء, باللغة الروسية

﴿فلما دخلوا على يوسف آوى إليه أبويه وقال ادخلوا مصر إن شاء﴾ [يُوسُف: 99]

Abu Adel
И когда они (прибыв в Египет) вошли к Йусуфу, он принял к себе своих родителей и сказал: «Войдите в Египет, если Аллаху угодно, будучи в безопасности (от всех мирских трудностей)!»
Elmir Kuliev
Kogda oni voshli k Yusufu (Iosifu), on prizhal k sebe roditeley i skazal: «Vkhodite v Yegipet bez opaski, yesli etogo pozhelayet Allakh»
Elmir Kuliev
Когда они вошли к Йусуфу (Иосифу), он прижал к себе родителей и сказал: «Входите в Египет без опаски, если этого пожелает Аллах»
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda oni prishli k Iosifu, on prinyal u sebya svoikh rodstvennikov i skazal: "Voydite v Yegipet, yesli ugodno Bogu, v bezopasnosti
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда они пришли к Иосифу, он принял у себя своих родственников и сказал: "Войдите в Египет, если угодно Богу, в безопасности
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I kogda oni voshli k Yusufu, on prinyal k sebe svoikh roditeley i skazal: "Voydite v Yegipet, yesli Allakhu ugodno, v bezopasnosti
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И когда они вошли к Йусуфу, он принял к себе своих родителей и сказал: "Войдите в Египет, если Аллаху угодно, в безопасности
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek