Quran with Russian translation - Surah Al-hijr ayat 24 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَ مِنكُمۡ وَلَقَدۡ عَلِمۡنَا ٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَ ﴾
[الحِجر: 24]
﴿ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين﴾ [الحِجر: 24]
Abu Adel И ведь Мы знаем ушедших вперед [уже умерших] из вас [из людей], и ведь Мы знаем отставших [тех, кто жив сейчас и еще будет жить до Дня Суда] |
Elmir Kuliev Voistinu, My znayem tekh, kto zhil prezhde, i tekh, komu suzhdeno zhit' posle nikh |
Elmir Kuliev Воистину, Мы знаем тех, кто жил прежде, и тех, кому суждено жить после них |
Gordy Semyonovich Sablukov My znayem i tekh iz vas, kotoryye operezhivayut drugikh, znayem i tekh, kotoryye otstayut |
Gordy Semyonovich Sablukov Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I ved' My znayem ushedshikh vpered iz vas, i My znayem otstavshikh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И ведь Мы знаем ушедших вперед из вас, и Мы знаем отставших |