Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 59 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى ﴾
[طه: 59]
﴿قال موعدكم يوم الزينة وأن يحشر الناس ضحى﴾ [طه: 59]
Abu Adel (Муса) сказал (Фараону): «(Пусть) время встречи с вами (будет) день украшения [праздник], и чтобы собраны были люди в предполуденное время» |
Elmir Kuliev Musa skazal: «Srokom dlya vas budet den' ukrasheniya, i pust' lyudi soberutsya utrom» |
Elmir Kuliev Муса сказал: «Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром» |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Vremenem dlya vas budet den' naryadov; togda pust' soberutsya lyudi pri utrenney svetozarnosti |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Временем для вас будет день нарядов; тогда пусть соберутся люди при утренней светозарности |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Srok dlya vas - den' ukrasheniya, i chtoby sobrany byli lyudi pozdnim utrom |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Срок для вас - день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром |