Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 96 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 96]
﴿حتى إذا فتحت يأجوج ومأجوج وهم من كل حدب ينسلون﴾ [الأنبيَاء: 96]
Abu Adel пока не будут открыта (преграда, за которой находятся два народа) Йаджудж и Маджудж [Гог и Магог] [пока не наступит День Суда, незадолго перед которым произойдет выход Йаджудж и Маджудж]. И они устремятся вниз с каждого склона [возвышенности] (быстро распространяясь по всей земле) |
Elmir Kuliev poka Yadzhudzh i Madzhudzh (Gog i Magog) ne budut vypushcheny i ne ustremyatsya vniz s kazhdoy vozvyshennosti |
Elmir Kuliev пока Йаджудж и Маджудж (Гог и Магог) не будут выпущены и не устремятся вниз с каждой возвышенности |
Gordy Semyonovich Sablukov Dotole, pokuda ne yavitsya Gog i Magog, pokuda oni so vsekh kholmov ne ustremyatsya |
Gordy Semyonovich Sablukov Дотоле, покуда не явится Гог и Магог, покуда они со всех холмов не устремятся |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky poka ne budut otkryty Yadzhudzh i Madzhudzh, i oni ustremyatsya s kazhdoy vozvyshennosti |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky пока не будут открыты Йаджудж и Маджудж, и они устремятся с каждой возвышенности |