Quran with Russian translation - Surah Al-hajj ayat 49 - الحج - Page - Juz 17
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[الحج: 49]
﴿قل ياأيها الناس إنما أنا لكم نذير مبين﴾ [الحج: 49]
Abu Adel Скажи (о, Посланник): «О, люди! Ведь я для вас разъясняющий увещеватель (который доводит до вас послание от Аллаха)» |
Elmir Kuliev Skazhi: «O lyudi! Voistinu, ya dlya vas - predosteregayushchiy i raz"yasnyayushchiy uveshchevatel'» |
Elmir Kuliev Скажи: «О люди! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель» |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Lyudi! YA dlya vas vernyy uveshchatel' |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Люди! Я для вас верный увещатель |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "O lyudi! YA dlya vas yasnyy uveshchevatel' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "О люди! Я для вас ясный увещеватель |