Quran with Russian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 98 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ ﴾
[المؤمنُون: 98]
﴿وأعوذ بك رب أن يحضرون﴾ [المؤمنُون: 98]
Abu Adel и я обращаюсь (за защитой) к Тебе, Господи, чтобы они [шайтаны] не явились ко мне!» |
Elmir Kuliev YA pribegayu k Tebe, Gospodi, daby oni ne priblizhalis' ko mne» |
Elmir Kuliev Я прибегаю к Тебе, Господи, дабы они не приближались ко мне» |
Gordy Semyonovich Sablukov U Tebya, Gospodi, ishchu ubezhishcha, chtoby oni ne vredili mne |
Gordy Semyonovich Sablukov У Тебя, Господи, ищу убежища, чтобы они не вредили мне |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i ya pribegayu k Tebe, Gospodi, chtoby oni ne yavilis' ko mne |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и я прибегаю к Тебе, Господи, чтобы они не явились ко мне |