Quran with Russian translation - Surah Al-Ahzab ayat 65 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 65]
﴿خالدين فيها أبدا لا يجدون وليا ولا نصيرا﴾ [الأحزَاب: 65]
Abu Adel для вечного пребывания там! Не найдут они (для себя) (ни) покровителя (который защитил бы их) и (ни) помощника (который спас бы их от наказания в Аду) |
Elmir Kuliev v kotorom oni prebudut vechno. Oni ne naydut ni pokrovitelya, ni pomoshchnika |
Elmir Kuliev в котором они пребудут вечно. Они не найдут ни покровителя, ни помощника |
Gordy Semyonovich Sablukov Oni budut v nem vechno: ne naydut ni zastupnika ni pomoshchnika |
Gordy Semyonovich Sablukov Они будут в нем вечно: не найдут ни заступника ни помощника |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky dlya vechnogo prebyvaniya tam! Ne naydut oni pokrovitelya i pomoshchnika |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky для вечного пребывания там! Не найдут они покровителя и помощника |