Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 124 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[الصَّافَات: 124]
﴿إذ قال لقومه ألا تتقون﴾ [الصَّافَات: 124]
Abu Adel Вот (однажды) сказал он своему народу (из числа потомков Исраила): «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха) |
Elmir Kuliev On skazal svoyemu narodu: «Neuzheli vy ne ustrashites' |
Elmir Kuliev Он сказал своему народу: «Неужели вы не устрашитесь |
Gordy Semyonovich Sablukov Vot, on skazal svoyemu narodu: "Uzheli vy ne budete bogoboyazlivy |
Gordy Semyonovich Sablukov Вот, он сказал своему народу: "Ужели вы не будете богобоязливы |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Vot skazal on svoyemu narodu: "Razve vy ne poboites' Boga |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Вот сказал он своему народу: "Разве вы не побоитесь Бога |