Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 25 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 25]
﴿فانتقمنا منهم فانظر كيف كان عاقبة المكذبين﴾ [الزُّخرُف: 25]
Abu Adel И Мы отомстили им [прежним общинам, которые возводили ложь на посланников Аллаха, которые были направлены к ним] (ниспослав губительное наказание на них). И посмотри же (о, Пророк) [получи назидание], каков был конец [какое наказание постигало] возводящих ложь!» (Пусть твой народ остерегается того, что их может постичь подобная погибель, если они будут продолжать возводить ложь на Аллаха и Его Посланника) |
Elmir Kuliev My otomstili im. Posmotri zhe, kakim byl konets tekh, kto schitayet istinu lozh'yu |
Elmir Kuliev Мы отомстили им. Посмотри же, каким был конец тех, кто считает истину ложью |
Gordy Semyonovich Sablukov I my otmstili im; posmotri, kakov byl konets verivshim lzhi |
Gordy Semyonovich Sablukov И мы отмстили им; посмотри, каков был конец верившим лжи |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I My otmstili im. Posmotri zhe, kakov byl konets schitavshikh lozh'yu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И Мы отмстили им. Посмотри же, каков был конец считавших ложью |