Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 42 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 42]
﴿أو نرينك الذي وعدناهم فإنا عليهم مقتدرون﴾ [الزُّخرُف: 42]
Abu Adel Либо же Мы, непременно, покажем тебе (о, Пророк) то, что обещали им [наказание, которое их постигнет в этом мире]: (ведь) поистине, Мы имеем мощь над ними (и поможем тебе против них и унизим их руками верующих) |
Elmir Kuliev My takzhe mozhet pokazat' tebe to, chto obeshchali im, ved' My vlastny nad nimi |
Elmir Kuliev Мы также может показать тебе то, что обещали им, ведь Мы властны над ними |
Gordy Semyonovich Sablukov ili pokazhem tebe to, chem My grozili im: potomu chto u Nas polnaya sila nad nimi |
Gordy Semyonovich Sablukov или покажем тебе то, чем Мы грозили им: потому что у Нас полная сила над ними |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ili pokazhem im to, chto obeshchali: My ved' imeyem moshch' nad nimi |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Или покажем им то, что обещали: Мы ведь имеем мощь над ними |