Quran with Russian translation - Surah AT-Tur ayat 32 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ ﴾
[الطُّور: 32]
﴿أم تأمرهم أحلامهم بهذا أم هم قوم طاغون﴾ [الطُّور: 32]
Abu Adel Или (неужели) повелевают им [многобожникам] это [противоречие, когда одновременно называют одного человека и поэтом и безумцем] их умы, или (же) они люди слишком вышедшие за предел (в неповиновении Аллаху) |
Elmir Kuliev Neuzheli umy povelevayut im takoye? Ili zhe oni yavlyayutsya lyud'mi prestupnymi |
Elmir Kuliev Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными |
Gordy Semyonovich Sablukov Sny li ikh vnushayut im eto, ili oni narod zabludivshiysya |
Gordy Semyonovich Sablukov Сны ли их внушают им это, или они народ заблудившийся |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ili povelevayut im eto ikh syny, ili oni - narod sbivshiysya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Или повелевают им это их сыны, или они - народ сбившийся |