Quran with Russian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 91 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ﴾
[الوَاقِعة: 91]
﴿فسلام لك من أصحاب اليمين﴾ [الوَاقِعة: 91]
Abu Adel то (будет сказано ему): «Мир [спокойствие] тебе, (за то, что ты оказался) из (числа) тех, кто по правую сторону!» |
Elmir Kuliev to yemu skazhut: «Mir tebe! Ty yavlyayesh'sya odnim iz tekh, kto na pravoy storone» |
Elmir Kuliev то ему скажут: «Мир тебе! Ты являешься одним из тех, кто на правой стороне» |
Gordy Semyonovich Sablukov To "Mir tebe!" ot stoyashchikh na pravoy storone |
Gordy Semyonovich Sablukov То "Мир тебе!" от стоящих на правой стороне |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky to "mir tebe" ot vladyk pravoy ruki |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky то "мир тебе" от владык правой руки |