Quran with Russian translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 31 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ﴾
[المَعَارج: 31]
﴿فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون﴾ [المَعَارج: 31]
| Abu Adel а кто же устремится за пределы этого [будет искать близости вне дозволенного Аллахом], то такие (уже) (являются) преступниками [теми, которые нарушают границы дозволенного и запретного, установленные Аллахом] |
| Elmir Kuliev togda kak zhelayushchiye sverkh etogo yavlyayutsya prestupnikami |
| Elmir Kuliev тогда как желающие сверх этого являются преступниками |
| Gordy Semyonovich Sablukov Te, kotoryye vydut iz etikh granits, te uzhe prestupniki |
| Gordy Semyonovich Sablukov Те, которые выдут из этих границ, те уже преступники |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky A kto ustremlyayetsya za predely etogo - oni uzhe prestupniki |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky А кто устремляется за пределы этого - они уже преступники |