×

سورة المعارج باللغة الروسية

ترجمات القرآنباللغة الروسية ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الروسية - Russian

القرآن باللغة الروسية - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة الروسية، Surah Maarij in Russian. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة الروسية - Russian, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Unul a cerut o osanda ce va sa cada
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
asupra tagaduitorilor si nimeni sa nu-i poata sta in cale
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
caci vine de la Dumnezeu, Stapanul Treptelor
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
pe care ingerii si Duhul le urca catre El intr-o zi cat cincizeci de mii de ani
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Rabda-i cu cuviincioasa rabdare
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Ei o vad departe
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
insa Noi o vedem aproape
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
Cerul, in Ziua aceea, va fi ca argintul topit
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
iar muntii ca lana scarmanata
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
Nici un prieten nu va intreba de prietenul sau apropiat
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
chiar de le va fi dat sa se vada. Nelegiuitul ar dori in Ziua aceea sa-si ispaseasca osanda prin fiii sai
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
prin sotia sa, prin fratele sau
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
prin obstea sa care-l adapostea
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
si prin toti de pe pamant, numai ca el sa scape
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Iata insa vapaia
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
jupuitoare de teste
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
chemandu-i pe cei care au dat inapoi si au intors spatele
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
pe cei care au strans si au gramadit
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Omul a fost creat nestatornic
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
cand il atinge raul, este nelinistit
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
cand il atinge binele, este zgarcit
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
afara de cei rugatori
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
de cei care in rugaciune sunt staruitori
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
si de cei din ale caror averi au parte
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
cresetorul si lipsitul
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
afara de cei care socot adevarata Ziua Judecatii
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
si se tem de osanda Domnului lor
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
— osanda Domnului lor este fara scapare
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
de cei care isi pazesc cele rusinoase
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
si intra numai la sotiile lor ori la roabele lor si n-au de ce sa fie dojeniti
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
pe cand cei care poftesc dincolo de aceasta sunt calcatori de lege
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
afara de cei care pazesc cele incredintate lor, precum si legamintele lor
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
de cei care sunt drepti in marturia lor
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
de cei care se ingrijesc de rugaciunile lor
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Acestia vor fi cei cinstiti in Gradini
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
De ce tagaduitorii se grabesc catre tine
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
venind in cete din dreapta si din stanga
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Fiece ins dintre ei ar dori sa intre intr-o Gradina a Placerii
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Ba nu! Noi i-am creat din ceea ce stiu
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Ba nu! Jur pe Domnul Rasaritului si al Asfintitului ca Noi avem putinta
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
sa-i inlocuim oricand cu altii mai buni decat ei si nimeni nu Ne-o poate lua inainte
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Lasa-i sa palavrageasca si sa se joace pana cand vor intalni Ziua ce le-a fost fagaduita
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
Ziua cand vor iesi din morminte in goana de parca ar fugi spre pietrele inaltate
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
cu ochii in pamant, prigoniti de umilinta. Aceasta este Ziua ce le-a fost fagaduita
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس