Quran with Russian translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 38 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ ﴾
[المَعَارج: 38]
﴿أيطمع كل امرئ منهم أن يدخل جنة نعيم﴾ [المَعَارج: 38]
Abu Adel И разве желает (и надеется) каждый человек из них [неверных] быть введенным в (райский) Сад (вечной) Благодати [где постоянные удовольствия и счастье] |
Elmir Kuliev Neuzheli kazhdyy iz nikh nadeyetsya, chto yego vvedut v Sad blazhenstva |
Elmir Kuliev Неужели каждый из них надеется, что его введут в Сад блаженства |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne zhdet li kazhdyy iz nikh nepremenno voyti v ray utekh |
Gordy Semyonovich Sablukov Не ждет ли каждый из них непременно войти в рай утех |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ne zhelayet li kazhdyy chelovek iz nikh byt' vvedennym v sad blagodati |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Не желает ли каждый человек из них быть введенным в сад благодати |