Quran with Russian translation - Surah Al-Fajr ayat 9 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ ﴾
[الفَجر: 9]
﴿وثمود الذين جابوا الصخر بالواد﴾ [الفَجر: 9]
| Abu Adel и самудитами [[Самудиты (или самудяне) высекали в скалах себе дома, в которых и жили. Их долина располагалась в местности аль-Хиджр и долина селений, которая находится между Мединой и Сирией.]], которые пробивали скалы в долине |
| Elmir Kuliev S samudyanami, rassekavshimi skaly v loshchine |
| Elmir Kuliev С самудянами, рассекавшими скалы в лощине |
| Gordy Semyonovich Sablukov S Femudyanami, kotoryye v skalakh pri ikh doline vysekali sebe zhilishcha |
| Gordy Semyonovich Sablukov С Фемудянами, которые в скалах при их долине высекали себе жилища |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky i samuditami, kotoryye probivali skaly v doline |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky и самудитами, которые пробивали скалы в долине |