×

ඔහු ඔවුන්ව බේරා ගත්තේ නම්, ඔවුන් (වෙරළට සේන්දූ වූ) ඒ අවස්ථාවේදීම අසාධාරණයේ 10:23 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Yunus ⮕ (10:23) ayat 23 in Sinhala

10:23 Surah Yunus ayat 23 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Yunus ayat 23 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[يُونس: 23]

ඔහු ඔවුන්ව බේරා ගත්තේ නම්, ඔවුන් (වෙරළට සේන්දූ වූ) ඒ අවස්ථාවේදීම අසාධාරණයේ භූමියෙහි අපරාධ කිරීමට ඉදිරිපත් වන්නාහ. මිනිසුනේ! ඔබගේ අක්‍රමිකකම් ඔබටම නපුරට අවසන් වනු ඇත. (එබැවින්) මෙලොව ජීවිතයෙහි පොඩියක් සුවය විඳිය හැකිය. පසුව නම්, අප වෙතම ඔබ ආපසු ඒමට සිදු වනු ඇත. ඔබ කරමින් සිටිය දැය කුමක්ද යන්න ඒ අවස්ථාවේදී අපි ඔබට දැනුම් දෙන්නෙමු

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما أنجاهم إذا هم يبغون في الأرض بغير الحق ياأيها الناس إنما, باللغة السنهالية

﴿فلما أنجاهم إذا هم يبغون في الأرض بغير الحق ياأيها الناس إنما﴾ [يُونس: 23]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ohu ovunva bera gatte nam, ovun (veralata sendu vu) e avasthavedima asadharanaye bhumiyehi aparadha kirimata idiripat vannaha. minisune! obage akramikakam obatama napurata avasan vanu æta. (ebævin) melova jivitayehi podiyak suvaya vindiya hækiya. pasuva nam, apa vetama oba apasu emata sidu vanu æta. oba karamin sitiya dæya kumakda yanna e avasthavedi api obata dænum dennemu
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ohu ovunva bērā gattē nam, ovun (veraḷaṭa sēndū vū) ē avasthāvēdīma asādhāraṇayē bhūmiyehi aparādha kirīmaṭa idiripat vannāha. minisunē! obagē akramikakam obaṭama napuraṭa avasan vanu æta. (ebævin) melova jīvitayehi poḍiyak suvaya vin̆diya hækiya. pasuva nam, apa vetama oba āpasu ēmaṭa sidu vanu æta. oba karamin siṭiya dæya kumakda yanna ē avasthāvēdī api obaṭa dænum dennemu
Islam House
ohu ovun mudava gat kalhi evita ovuhu yuktiyen tora va mahapolove simava ikmava katayutu karati. aho janayini ! numbalage simava ikmavima numbalata erehivamaya. melova jivitaye alpa sæpayaki. pasu va numbala nævata yomu karanu labana sthanaya apa vetaya. evita numbala sidu karamin siti dæ pilibanda va api numbata danvannemu
Islam House
ohu ovun mudavā gat kalhi eviṭa ovuhu yuktiyen tora va mahapoḷovē sīmāva ikmavā kaṭayutu karati. ahō janayini ! num̆balāgē sīmāva ikmavīma num̆balāṭa erehivamaya. melova jīvitayē alpa sæpayaki. pasu va num̆balā nævata yomu karanu labana sthānaya apa vetaya. eviṭa num̆balā sidu karamin siṭi dǣ piḷiban̆da va api num̆baṭa danvannemu
Islam House
ඔහු ඔවුන් මුදවා ගත් කල්හි එවිට ඔවුහු යුක්තියෙන් තොර ව මහපොළොවේ සීමාව ඉක්මවා කටයුතු කරති. අහෝ ජනයිනි ! නුඹලාගේ සීමාව ඉක්මවීම නුඹලාට එරෙහිවමය. මෙලොව ජීවිතයේ අල්ප සැපයකි. පසු ව නුඹලා නැවත යොමු කරනු ලබන ස්ථානය අප වෙතය. එවිට නුඹලා සිදු කරමින් සිටි දෑ පිළිබඳ ව අපි නුඹට දන්වන්නෙමු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek