×

(නබියේ! සමානයන් තබා නමදින) මොවුන්, නමදින දැය ගැන (මොවුන් වෙත යම්කිසි සාධකයක් 11:109 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Hud ⮕ (11:109) ayat 109 in Sinhala

11:109 Surah Hud ayat 109 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Hud ayat 109 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ ﴾
[هُود: 109]

(නබියේ! සමානයන් තබා නමදින) මොවුන්, නමදින දැය ගැන (මොවුන් වෙත යම්කිසි සාධකයක් ඇත්දෝ යයි) ඔබ සැක නොසිතනු. (කිසිම සාධකයක් නැත). මෙයට පෙර මොවුන්ගේ මුතුන් මිත්තන් නමදිමින් සිටි අන්දමටම මොවුන්ද (කිසිම සාධකයක් නොමැතිවම) නමදින්නාහ. මොවුන්ගේ (දඬුවමේ) කොටස (මොවුන්ගේ මුතුන් මිත්තන්ට ලබා දුන් අන්දමටම) මොවුන්ටද පූරණ වශයෙන් කිසිම අඩුපාඩුවකින් තොරව නියත වශයෙන්ම අපි දෙන්නෙමු

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد, باللغة السنهالية

﴿فلا تك في مرية مما يعبد هؤلاء ما يعبدون إلا كما يعبد﴾ [هُود: 109]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye! samanayan taba namadina) movun, namadina dæya gæna (movun veta yamkisi sadhakayak ætdo yayi) oba sæka nositanu. (kisima sadhakayak næta). meyata pera movunge mutun mittan namadimin siti andamatama movunda (kisima sadhakayak nomætivama) namadinnaha. movunge (danduvame) kotasa (movunge mutun mittanta laba dun andamatama) movuntada purana vasayen kisima adupaduvakin torava niyata vasayenma api dennemu
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē! samānayan tabā namadina) movun, namadina dæya gæna (movun veta yamkisi sādhakayak ætdō yayi) oba sæka nositanu. (kisima sādhakayak næta). meyaṭa pera movungē mutun mittan namadimin siṭi andamaṭama movunda (kisima sādhakayak nomætivama) namadinnāha. movungē (dan̆ḍuvamē) koṭasa (movungē mutun mittanṭa labā dun andamaṭama) movunṭada pūraṇa vaśayen kisima aḍupāḍuvakin torava niyata vaśayenma api dennemu
Islam House
ebævin (nabivaraya,) movun næmadum karana dæ pilibanda sækayehi numba nositinu. mita pera ovunge mutun mittan næmandum karannak men misa ovun gætikam nokarati. sæbævinma api ovunge kotasa kisidu aduvakin tora va pirinamannan vemu
Islam House
ebævin (nabivaraya,) movun næmadum karana dǣ piḷiban̆da sækayehi num̆ba nosiṭinu. mīṭa pera ovungē mutun mittan næman̆dum karannāk men misa ovun gætikam nokarati. sæbævinma api ovungē koṭasa kisidu aḍuvakin tora va pirinamannan vemu
Islam House
එබැවින් (නබිවරය,) මොවුන් නැමදුම් කරන දෑ පිළිබඳ සැකයෙහි නුඹ නොසිටිනු. මීට පෙර ඔවුන්ගේ මුතුන් මිත්තන් නැමඳුම් කරන්නාක් මෙන් මිස ඔවුන් ගැතිකම් නොකරති. සැබැවින්ම අපි ඔවුන්ගේ කොටස කිසිදු අඩුවකින් තොර ව පිරිනමන්නන් වෙමු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek