×

එබැවින් (නබියේ!) මෙවැනි දඬුවම් දිනයක් ඔවුන්ට පැමිණීම ගැන ඔබ මිනිසුන්ට බිය ගන්වා 14:44 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Ibrahim ⮕ (14:44) ayat 44 in Sinhala

14:44 Surah Ibrahim ayat 44 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Ibrahim ayat 44 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ ﴾
[إبراهِيم: 44]

එබැවින් (නබියේ!) මෙවැනි දඬුවම් දිනයක් ඔවුන්ට පැමිණීම ගැන ඔබ මිනිසුන්ට බිය ගන්වා අනතුරු අඟවනු මැනව! සීමාව ඉක්මවූවන් (එදින තමන්ගේ දෙවියන්ට) “අපගේ දෙවියනේ! ඔබ අපට එක් සුළු කාල අවකාශයක් දෙනු (මැනව!) අපි ඔබගේ ආරාධනාවට (මින් පසු) සවන් දී, (ඔබගේ) දූතයින්ව අනුගමනය කර කටයුතු කරන්නෙමු” යයි පවසනු ඇත. (එයට දෙවියන් ඔවුන්ට) “මීට පෙර ඔබ, ඔබගේ (මෙලොව ජීවිතයට) විනාශයක්ම නැත යයි දිව්රා පවසමින්ම සිටියේ නැද්ද?”යි (විමසනු ඇත)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنذر الناس يوم يأتيهم العذاب فيقول الذين ظلموا ربنا أخرنا إلى أجل, باللغة السنهالية

﴿وأنذر الناس يوم يأتيهم العذاب فيقول الذين ظلموا ربنا أخرنا إلى أجل﴾ [إبراهِيم: 44]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ebævin (nabiye!) mevæni danduvam dinayak ovunta pæminima gæna oba minisunta biya ganva anaturu angavanu mænava! simava ikmavuvan (edina tamange deviyanta) “apage deviyane! oba apata ek sulu kala avakasayak denu (mænava!) api obage aradhanavata (min pasu) savan di, (obage) dutayinva anugamanaya kara katayutu karannemu” yayi pavasanu æta. (eyata deviyan ovunta) “mita pera oba, obage (melova jivitayata) vinasayakma næta yayi divra pavasaminma sitiye nædda?”yi (vimasanu æta)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ebævin (nabiyē!) mevæni dan̆ḍuvam dinayak ovunṭa pæmiṇīma gæna oba minisunṭa biya ganvā anaturu an̆gavanu mænava! sīmāva ikmavūvan (edina tamangē deviyanṭa) “apagē deviyanē! oba apaṭa ek suḷu kāla avakāśayak denu (mænava!) api obagē ārādhanāvaṭa (min pasu) savan dī, (obagē) dūtayinva anugamanaya kara kaṭayutu karannemu” yayi pavasanu æta. (eyaṭa deviyan ovunṭa) “mīṭa pera oba, obagē (melova jīvitayaṭa) vināśayakma næta yayi divrā pavasaminma siṭiyē nædda?”yi (vimasanu æta)
Islam House
ovun veta danduvama pæminena dinaya pilibanda numba janayata avavada karanu. evita apage paramadhipatiyaneni, niyamita kalayakata apa va pramada karanu mænava ! obe ærayumata api pilituru dennemu. (rasulvarun) panividakaruvan va anugamanaya karannemu yæyi aparadha kalavun pavasati. numbalata kisidu vinasayak novanu ætæyi mita pera numbala divura nositiyehu da
Islam House
ovun veta dan̆ḍuvama pæmiṇena dinaya piḷiban̆da num̆ba janayāṭa avavāda karanu. eviṭa apagē paramādhipatiyāṇeni, niyamita kālayakaṭa apa va pramāda karanu mænava ! obē ærayumaṭa api piḷituru dennemu. (rasūlvarun) paṇiviḍakaruvan va anugamanaya karannemu yæyi aparādha kaḷavun pavasati. num̆balāṭa kisidu vināśayak novanu ætæyi mīṭa pera num̆balā divurā nosiṭiyehu da
Islam House
ඔවුන් වෙත දඬුවම පැමිණෙන දිනය පිළිබඳ නුඹ ජනයාට අවවාද කරනු. එවිට අපගේ පරමාධිපතියාණෙනි, නියමිත කාලයකට අප ව ප්‍රමාද කරනු මැනව ! ඔබේ ඇරයුමට අපි පිළිතුරු දෙන්නෙමු. (රසූල්වරුන්) පණිවිඩකරුවන් ව අනුගමනය කරන්නෙමු යැයි අපරාධ කළවුන් පවසති. නුඹලාට කිසිදු විනාශයක් නොවනු ඇතැයි මීට පෙර නුඹලා දිවුරා නොසිටියෙහු ද
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek