×

Advierte a los hombres [¡Oh, Muhámmad!] del día en que les azote 14:44 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ibrahim ⮕ (14:44) ayat 44 in Spanish

14:44 Surah Ibrahim ayat 44 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ibrahim ayat 44 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ ﴾
[إبراهِيم: 44]

Advierte a los hombres [¡Oh, Muhámmad!] del día en que les azote el castigo, y los inicuos digan: ¡Oh, Señor nuestro! Toléranos un tiempo más [y retórnanos a la vida mundanal] para que respondamos a Tu llamada y sigamos a los Mensajeros. [Entonces se les dirá:] ¿Acaso no habíais jurado antes que no seríais resucitados

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنذر الناس يوم يأتيهم العذاب فيقول الذين ظلموا ربنا أخرنا إلى أجل, باللغة الإسبانية

﴿وأنذر الناس يوم يأتيهم العذاب فيقول الذين ظلموا ربنا أخرنا إلى أجل﴾ [إبراهِيم: 44]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Advierte a los hombres [¡Oh, Muhammad!] del dia en que les azote el castigo, y los inicuos digan: ¡Oh, Senor nuestro! Toleranos un tiempo mas [y retornanos a la vida mundanal] para que respondamos a Tu llamada y sigamos a los Mensajeros. [Entonces se les dira:] ¿Acaso no habiais jurado antes que no seriais resucitados
Islamic Foundation
Y advierte a la gente (¡oh, Muhammad!) sobre el dia en que el castigo se abatira sobre ellos y los injustos que niegan la verdad diran: «¡Senor!, dejanos regresar a la tierra para que podamos responder a Tu llamada y seguir a Tusmensajeros». (Se les dira con reproche:) «¿Acaso no jurasteis con anterioridad que nunca dejariais la vida terrenal y que no resucitariais
Islamic Foundation
Y advierte a la gente (¡oh, Muhammad!) sobre el día en que el castigo se abatirá sobre ellos y los injustos que niegan la verdad dirán: «¡Señor!, déjanos regresar a la tierra para que podamos responder a Tu llamada y seguir a Tusmensajeros». (Se les dirá con reproche:) «¿Acaso no jurasteis con anterioridad que nunca dejaríais la vida terrenal y que no resucitaríais
Islamic Foundation
Y advierte a la gente (¡oh, Muhammad!) sobre el dia en que el castigo se abatira sobre ellos y los injustos que niegan la verdad diran: “¡Senor!, dejanos regresar a la tierra para que podamos responder a Tu llamada y seguir a Tus mensajeros”. (Se les dira con reproche:) “¿Acaso no juraron con anterioridad que nunca dejarian la vida terrenal y que no resucitarian
Islamic Foundation
Y advierte a la gente (¡oh, Muhammad!) sobre el día en que el castigo se abatirá sobre ellos y los injustos que niegan la verdad dirán: “¡Señor!, déjanos regresar a la tierra para que podamos responder a Tu llamada y seguir a Tus mensajeros”. (Se les dirá con reproche:) “¿Acaso no juraron con anterioridad que nunca dejarían la vida terrenal y que no resucitarían
Julio Cortes
¡Preven a los hombres contra el dia en que tendra lugar el Castigo! Entonces, diran los impios: «¡Senor! ¡Remitenos a un plazo proximo para que respondamos a Tu llamada y sigamos a los enviados!» «¿No jurasteis en otra ocasion que no conoceriais el ocaso
Julio Cortes
¡Prevén a los hombres contra el día en que tendrá lugar el Castigo! Entonces, dirán los impíos: «¡Señor! ¡Remítenos a un plazo próximo para que respondamos a Tu llamada y sigamos a los enviados!» «¿No jurasteis en otra ocasión que no conoceríais el ocaso
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek