Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 112 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 112]
﴿بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا﴾ [البَقَرَة: 112]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (satyaya) ese nova! kavurun (allah venuven) dæhæmi kriyavan kara, tamanva (sampurnayenma) allah venuven kæpa karanneda, ohutama ohuge honda phalavipaka deviyange sannidhanayen æta. tavada mevænnanta kisima biyakda næta. ovun duk vanneda næta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (satyaya) esē nova! kavurun (allāh venuven) dæhæmi kriyāvan kara, tamanva (sampūrṇayenma) allāh venuven kæpa karannēda, ohuṭama ohugē hon̆da phalavipāka deviyangē sannidhānayen æta. tavada mevænnanṭa kisima biyakda næta. ovun duk vannēda næta |
Islam House ese nova kavarek dæhæmiyeku va sita tama muhuna allah ta avanata kale da evita ohu ta ohu ge pratiphala ohu ge paramadhipati abiyasa himi vanu æta. ovuna ta kisidu biyak nomæta. tava da ovun duka ta pat vanne da næta |
Islam House esē nova kavarek dæhæmiyeku va siṭa tama muhuṇa allāh ṭa avanata kaḷē da eviṭa ohu ṭa ohu gē pratiphala ohu gē paramādhipati abiyasa himi vanu æta. ovuna ṭa kisidu biyak nomæta. tava da ovun duka ṭa pat vannē da næta |
Islam House එසේ නොව කවරෙක් දැහැමියෙකු ව සිට තම මුහුණ අල්ලාහ් ට අවනත කළේ ද එවිට ඔහු ට ඔහු ගේ ප්රතිඵල ඔහු ගේ පරමාධිපති අබියස හිමි වනු ඇත. ඔවුන ට කිසිදු බියක් නොමැත. තව ද ඔවුන් දුක ට පත් වන්නේ ද නැත |