Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 135 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[البَقَرَة: 135]
﴿وقالوا كونوا هودا أو نصارى تهتدوا قل بل ملة إبراهيم حنيفا وما﴾ [البَقَرَة: 135]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (visvasavantayinta) ovun “oba yudevvan nætahot kristiyanuvan bavata pat vanu. (evita oba) rju margaya at kara ganu labannehuya” yayi pavasannaha. (eyata) “ese nova, rju margayata ayat ibrahimge dharmayama (anugamanaya karannemu). ohu (oba men) samanayan taba næmadu ayeku nova” yayi (pavasana men visvasavantayinta nabiye!) oba pavasanu (mænava) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (viśvāsavantayinṭa) ovun “oba yudevvan nætahot kristiyānuvan bavaṭa pat vanu. (eviṭa oba) ṛju mārgaya at kara ganu labannehuya” yayi pavasannāha. (eyaṭa) “esē nova, ṛju mārgayaṭa ayat ibrāhīmgē dharmayama (anugamanaya karannemu). ohu (oba men) samānayan tabā næmadū ayeku nova” yayi (pavasana men viśvāsavantayinṭa nabiyē!) oba pavasanu (mænava) |
Islam House “numbala yudevvan vanu. ese nomæti nam kitunuvan vanu. numbala yaha manga labanu ætæ“yi ovuhu ( yudevvan ha kitunuvan) tava duratat pævasuha. ese nova “(nabivaraya) pivituru ibrahim ge piliveta ma (numbala pilipadinu.) tava da ohu adesa tabannan aturin kenek noviya” yæyi pavasanu |
Islam House “num̆balā yudevvan vanu. esē nomæti nam kitunuvan vanu. num̆balā yaha man̆ga labanu ætæ“yi ovuhu ( yudevvan hā kitunuvan) tava duraṭat pævasūha. esē nova “(nabivaraya) pivituru ibrāhīm gē piḷiveta ma (num̆balā piḷipadinu.) tava da ohu ādēśa tabannan aturin kenek novīya” yæyi pavasanu |
Islam House “නුඹලා යුදෙව්වන් වනු. එසේ නොමැති නම් කිතුනුවන් වනු. නුඹලා යහ මඟ ලබනු ඇතැ“යි ඔවුහු ( යුදෙව්වන් හා කිතුනුවන්) තව දුරටත් පැවසූහ. එසේ නොව “(නබිවරය) පිවිතුරු ඉබ්රාහීම් ගේ පිළිවෙත ම (නුඹලා පිළිපදිනු.) තව ද ඔහු ආදේශ තබන්නන් අතුරින් කෙනෙක් නොවීය” යැයි පවසනු |