Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 215 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 215]
﴿يسألونك ماذا ينفقون قل ما أنفقتم من خير فللوالدين والأقربين واليتامى والمساكين﴾ [البَقَرَة: 215]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye! vastungen) “kumak viyadam kala yutuda? (kavurunta diya yutuda?)”yi obagen vimasannaha. (eyata) oba mese pavasanu: “(pin balaporottuven) oba kumana vastuvak viyadam kalada, (eya) demavpiyan, asalvæsiyan, anathayin, duppatun, mægiyan adinta laba denu. tavada oba (vena) kumana pinak kala vuvada, eya niyata vasayenma allah hondin (dæna, eyata niyamita phalavipaka denu) æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē! vastūngen) “kumak viyadam kaḷa yutuda? (kavurunṭa diya yutuda?)”yi obagen vimasannāha. (eyaṭa) oba mesē pavasanu: “(pin balāporottuven) oba kumana vastuvak viyadam kaḷada, (eya) demavpiyan, asalvæsiyan, anāthayin, duppatun, mægiyan ādīnṭa labā denu. tavada oba (vena) kumana pinak kaḷā vuvada, eya niyata vaśayenma allāh hon̆din (dæna, eyaṭa niyamita phalavipāka denu) æta |
Islam House taman viyadam kala yutte kumak dæyi ovuhu numbagen vimasati. yahapat dæyin numbala viyadam kala yutte demapiyan ta da, gnatinta da, anathayinta da, duppatunta da, magiyanta da ve. tavada yahapat dæyin numbala viyadam karana dæ pilibanda va sæbævinma allah sarva gnaniya |
Islam House taman viyadam kaḷa yuttē kumak dæyi ovuhu num̆bagen vimasati. yahapat dæyin num̆balā viyadam kaḷa yuttē demāpiyan ṭa da, gnātīnṭa da, anāthayinṭa da, duppatunṭa da, magiyanṭa da vē. tavada yahapat dæyin num̆balā viyadam karana dǣ piḷiban̆da va sæbævinma allāh sarva gnānīya |
Islam House තමන් වියදම් කළ යුත්තේ කුමක් දැයි ඔවුහු නුඹගෙන් විමසති. යහපත් දැයින් නුඹලා වියදම් කළ යුත්තේ දෙමාපියන් ට ද, ඥාතීන්ට ද, අනාථයින්ට ද, දුප්පතුන්ට ද, මගියන්ට ද වේ. තවද යහපත් දැයින් නුඹලා වියදම් කරන දෑ පිළිබඳ ව සැබැවින්ම අල්ලාහ් සර්ව ඥානීය |