×

(නබියේ! මිනිසුන්ට ඍජු මාර්ගය පෙන්වීමම ඔබගේ යුතුකම වන්නේය). ඍජු මාර්ගයෙහි ඔවුන්ව ඇතුළු 2:272 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:272) ayat 272 in Sinhala

2:272 Surah Al-Baqarah ayat 272 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 272 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 272]

(නබියේ! මිනිසුන්ට ඍජු මාර්ගය පෙන්වීමම ඔබගේ යුතුකම වන්නේය). ඍජු මාර්ගයෙහි ඔවුන්ව ඇතුළු කිරීම ඔබගේ යුතුකම නොව. එහෙත් තමන් අදහස් කරන අයවම අල්ලාහ් ඍජු මාර්ගයෙහි ඇතුළු කරන්නේය. (විශ්වාසවන්තයිනි!) හොඳ දැයෙන් ඔබ කුමක් වියදම් කළා වුවද, (එය) ඔබටම (හොඳය). අල්ලාහ්ගේ ශුද්ධ වූ සොම්නස සොයා ගැනීම සඳහා මිස, (ආඩම්බරය සඳහා) ඔබ වියදම් නොකරනු. (අහංකාරය බලාපොරොත්තු නොවී, පින් අත් කර ගැනීම සඳහා) හොඳ දැයෙන් ඔබ කුමක් වියදම් කළා වුවද, (එහි) ඵලවිපාක ඔබ පූරණ වශයෙන් අත් කර ගන්නවා මිස, (එහි පොඩියක් හෝ) ඔබ අසාධාරණය අත් කර ගන්නේ නැත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير, باللغة السنهالية

﴿ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير﴾ [البَقَرَة: 272]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye! minisunta rju margaya penvimama obage yutukama vanneya). rju margayehi ovunva ætulu kirima obage yutukama nova. ehet taman adahas karana ayavama allah rju margayehi ætulu karanneya. (visvasavantayini!) honda dæyen oba kumak viyadam kala vuvada, (eya) obatama (hondaya). allahge suddha vu somnasa soya gænima sandaha misa, (adambaraya sandaha) oba viyadam nokaranu. (ahamkaraya balaporottu novi, pin at kara gænima sandaha) honda dæyen oba kumak viyadam kala vuvada, (ehi) phalavipaka oba purana vasayen at kara gannava misa, (ehi podiyak ho) oba asadharanaya at kara ganne næta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē! minisunṭa ṛju mārgaya penvīmama obagē yutukama vannēya). ṛju mārgayehi ovunva ætuḷu kirīma obagē yutukama nova. ehet taman adahas karana ayavama allāh ṛju mārgayehi ætuḷu karannēya. (viśvāsavantayini!) hon̆da dæyen oba kumak viyadam kaḷā vuvada, (eya) obaṭama (hon̆daya). allāhgē śuddha vū somnasa soyā gænīma san̆dahā misa, (āḍambaraya san̆dahā) oba viyadam nokaranu. (ahaṁkāraya balāporottu novī, pin at kara gænīma san̆dahā) hon̆da dæyen oba kumak viyadam kaḷā vuvada, (ehi) phalavipāka oba pūraṇa vaśayen at kara gannavā misa, (ehi poḍiyak hō) oba asādhāraṇaya at kara gannē næta
Islam House
ovun va yahamanga yomu kirima numbage vagakima nove. namut allah taman abhimata karana ayata manga penvanneya. tavada yam yahapatakin numbala viyadam karanne da eya numbalage atmavantamaya. allahge trptiya apeksaven misa numbala viyadam nokarannehu ya. yam yahapatakin numbala viyadam kala da numbalata eya paripurna va denu labanneya. tavada numbala aparadha karanu nolabannehuya
Islam House
ovun va yahaman̆ga yomu kirīma num̆bagē vagakīma novē. namut allāh taman abhimata karana ayaṭa man̆ga penvannēya. tavada yam yahapatakin num̆balā viyadam karannē da eya num̆balāgē ātmāvanṭamaya. allāhgē tṛptiya apēkṣāven misa num̆balā viyadam nokarannehu ya. yam yahapatakin num̆balā viyadam kaḷa da num̆balāṭa eya paripūrṇa va denu labannēya. tavada num̆balā aparādha karanu nolabannehuya
Islam House
ඔවුන් ව යහමඟ යොමු කිරීම නුඹගේ වගකීම නොවේ. නමුත් අල්ලාහ් තමන් අභිමත කරන අයට මඟ පෙන්වන්නේය. තවද යම් යහපතකින් නුඹලා වියදම් කරන්නේ ද එය නුඹලාගේ ආත්මාවන්ටමය. අල්ලාහ්ගේ තෘප්තිය අපේක්ෂාවෙන් මිස නුඹලා වියදම් නොකරන්නෙහු ය. යම් යහපතකින් නුඹලා වියදම් කළ ද නුඹලාට එය පරිපූර්ණ ව දෙනු ලබන්නේය. තවද නුඹලා අපරාධ කරනු නොලබන්නෙහුය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek