Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 32 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 32]
﴿قالوا سبحانك لا علم لنا إلا ما علمتنا إنك أنت العليم الحكيم﴾ [البَقَرَة: 32]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (ese dænum dimata nohækiva) ovun (deviyan vahanseta) “oba itamat parisuddhavanta-yeki. oba apata dænum dun dæya hærennata, (vena kisivak) api danne næta. niyata vasayenma obama hondin dannekuda gnanavantayekuda vasayen sitinnehiya” yayi pævasuha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (esē dænum dīmaṭa nohækiva) ovun (deviyan vahansēṭa) “oba itāmat pariśuddhavanta-yeki. oba apaṭa dænum dun dæya hærennaṭa, (vena kisivak) api dannē næta. niyata vaśayenma obama hon̆din dannekuda gnānavantayekuda vaśayen siṭinnehiya” yayi pævasūha |
Islam House oba supivituru ya. oba apa ta igæn vu dæ hæra vena kisidu dænumak apa ta nomæta. sæbævin ma oba sarvagnani sarva pragnavanta yæyi (malakvarun) pævasuha |
Islam House oba supivituru ya. oba apa ṭa igæn vū dǣ hæra vena kisidu dænumak apa ṭa nomæta. sæbævin ma oba sarvagnānī sarva pragnāvanta yæyi (malakvarun) pævasūha |
Islam House ඔබ සුපිවිතුරු ය. ඔබ අප ට ඉගැන් වූ දෑ හැර වෙන කිසිදු දැනුමක් අප ට නොමැත. සැබැවින් ම ඔබ සර්වඥානී සර්ව ප්රඥාවන්ත යැයි (මලක්වරුන්) පැවසූහ |